Not for him перевод на испанский
5,891 параллельный перевод
Not for him or for me.
No para él o para mí.
But not for him.
Pero no para él.
Can you blame me for not wanting to be the one who sends him back there?
¿ Puedes culparme por no querer ser el que lo mande de nuevo allí?
I should clarify, for legal reasons, it is not my intent to actually go down there and kill him.
Debería aclarar, por razones legales, que no es mi intención ir y matarlo.
It's not like one appearance like that's gonna make a dent for him.
No es que una aparición vaya a repercutir en él.
Because it's not good for him,
Porque no es bueno para él.
But good for him, right, since you're not interested.
Bien por él, ¿ verdad? , ya no estas interesada.
For the last time, I did not make him gay.
Por última vez, no le convertí en gay.
Not after he knows we're looking for him.
No después de saber que le estamos buscando.
Yeah, I'm pretty sure the purpose of that app is not for you to spy on him.
Sí, estoy bastante segura que el propósito de esa aplicación no es para que lo espíes.
He's furious with me for confiding in you that I'm Deb and not telling him.
Está enojado conmigo por decirte a ti que soy Deb y no decirle a él.
Well, I needed to find out if he was ordinary and not rich, so I asked him how much money he had and if he was looking for a date, and he arrested me for suspected prostitution.
Bueno, tenía que descubrir si era normal y no rico. Y le pregunté cuánto dinero tenía y si estaba buscando una cita, y me arrestó por sospecha de prostitución.
Since you're so handy with ethics, maybe you can explain to me why it's fine for you to have a relationship with him but not for me.
Ya que eres tan hábil con la ética, tal vez puedas explicarme por qué está bien para ti tener una relación con él, pero no para mí.
- Not all of us would die for him.
- No todos moriríamos por él.
What's going on, is you and Harvey made an impulsive deal for you to come here, and clearly, it's not working out, or you'd be having this conversation with him and not me.
Lo que sucede es que tú y Harvey hicieron un trato impulsivo para que vengas aquí, y claramente, no está funcionando, sino tendrías esta conversación con él y no conmigo.
I was getting my grind on and she pretended not to like it, then suddenly Navy Boy gets in my face, saying it's creeps like me that make life worse for guys like him.
Estaba tirándole los tejos y ella fingía que no le gustaba, entonces de repente aparece el marinero diciendo que los babosos como yo son los que empeoran la vida de los tipos como él.
You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.
No solo se las diste, si no que le entregaste un cheque por el trabajo que hizo.
I can't, not when the mother's claiming That I have it out for him.
No puedo, no cuando la madre afirma que he dado por terminado el asunto.
Woodrow Wilson was the first President of the United States to spend anywhere near six months outside this country, and he felt that for him to send anyone else to negotiate the peace, it would not have been as well done.
Woodrow Wilson fue el primer presidente de los Estados Unidos para pasar en cualquier lugar cerca de seis meses fuera de este país, y sentía que para él para enviar a nadie más para negociar la paz, no habría sido tan bien hecho.
See that they send a rider to the Duke of Guise, telling him that the way is open, but it may not be for long.
Mira que envien un jinete al duque de Guisa, para decirle que el camino está libre, pero no va a ser por mucho tiempo.
Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself.
Bien, todos estamos de acuerdo en no ir con él y la multitud, deja que el zoológico hable por sí mismo.
I really cared for him. He's not yours to care for!
¡ No era tuyo para que te importara!
And second, it's not my biggest concern, it's just, half the world is out there looking for me to find him.
Y segundo, no es mi mayor preocupación, es solo que la mitad del mundo está ahí fuera buscándome para encontrarle.
He is a terrorist, it's too late for him, but it's not too late for you.
Es un terrorista, ya es tarde para él, pero no es demasiado tarde para ti.
I don't know, but I'm not waiting for him.
No sé, pero no voy a esperarlo.
Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, he's not interested in me.
Dios, antes de que empieces a tomarle medidas para un traje de novio, no está interesado en mí...
I'm not in the mood for this. Can you turn him off?
No estoy de humor para esto. ¿ Puedes apagarlo?
Why you hugging him for and not me.
¿ Por qué usted abrazándolo para y no a mí.
Why are you hugging him for and not me?
¿ Por qué estás abrazándolo para y yo no?
And, after all, you had not claimed him for yourself.
Y, después de todo, no lo reclamaste como propio.
That boy was not equipped for bighorn horizons, and Adam - - he didn't have much patience for him.
Ese chico no estaba equipado para Bighorn Horizons, y Adam... él no tenía mucha paciencia con él.
I only sent him here because he never leaves the house, and I just wanted him to have some sort of fresh-air experience with other kids, but he is not equipped for this at all.
Sólo le enviaron aquí porque nunca sale de la casa, y yo sólo quería que él tuviera algún tipo de experiencia al aire fresco, con otros niños, pero no está equipada para esto en absoluto.
I think she did not have high expectations for him based on knowing the little bit that she knew about his past and him being a pirate.
Creo que ella no tenía grandes expectativas de él basándose en lo poco que sabía sobre su pasado y que era un pirata.
I'm not inviting'him over for Sunday night dinner.
No estoy a invitar a él por para la cena la noche del domingo.
Kept him on the crew, and not just for me, it's a big deal for him too.
Le he mantenido en el equipo, no solo por mi, es importante para él.
And even though he is not here to stand and be recognized, those children are here to stand for him.
Y aunque pienso que él no está acá para levantarse y ser reconocido, esos chicos están aquí para levantarse por él.
I'm just not feeling him for it.
No creo que él lo hiciera.
And... not that I'm blaming him, for anything.
- No lo estoy culpando a él de nada.
for him and not me?
¿ Para él y no para mí?
I don't see him for weeks, then he brings a dog, and I'm not allowed in me own cellar.
No le veo durante semanas, y entonces trae un perro, y no me deja ir a mi propio sótano.
I'm not gonna back down for him.
No voy a retractarme por él.
Well, for one, Marcus's so-called "friends" have turned my tree house into a brigade, which they are not letting him up into.
Para empezar, los supuestos "amigos" de Marcus... convirtieron mi casa del árbol en un escuadrón... al que no lo dejan subir.
Not even a text from him for a few days now.
Ni siquiera un mensaje de él durante en estos días.
Karp not only doesn't appreciate what you did for him, he's also pissed about it?
Karp no solo no aprecia lo que hizo por él, ¿ sino que también está molesto por eso?
It's not like I still had feelings for him.
No es que aún tuviera sentimientos por él.
So, let's not whup him. It'd be nice for him to have a dog.
Le haría bien tener un perro.
Okay, I just... I really need to talk to him,'cause I think I kind of overreacted, but... but who could blame me for not trusting him?
Vale, yo... necesito hablar con él, porque creo que reaccioné exageradamente, pero... ¿ quién puede culparme por no confiar en él?
I know for a fact that I was not wrong, so how can I look him in the eyes and say that I was?
Sé a ciencia cierta que no estaba equivocado, ¿ Cómo puedo mirarlo? ¿ los ojos y decir era?
I felt this huge loss, but not just for him, but for all the things I didn't ask him.
Cuando mi padre murió, sentí una gran pérdida, pero no solo por él, sino por todas las cosas que no le había preguntado.
Not only did we let him go, but we fell for a fake name.
No sólo lo dejamos ir, sino que nos engañó con su nombre.
We do not have time to look for him.
¡ Habla! No tenemos tiempo para buscarlo.
not for sale 39
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17