Okay now перевод на испанский
18,847 параллельный перевод
- Well, it looks like you're doing okay now.
- Bueno, parece que estás bien ahora.
"Wilkersons plus adults Tommy plus mysterious trunk." Okay, now try Googling
"Wilkerson más Tommy adulto más baúl misterioso".
Okay, now, my - - mwah! - - big jealous man, let's go and have some wine.
Ahora, mi hombretón celoso, tomaremos algo de vino.
Okay, now, you have more time to take me upstairs and show me what those bad men were doing to me at the store.
Ahora tienes más tiempo para llevarme arriba... y enseñarme qué me estaban haciendo esos hombres malos en la tienda.
Okay, now, I'd like to ask you some questions about Drea Torres.
Bien, de acuerdo, me gustaría hacerle algunas preguntas acerca Drea Torres.
- Okay. What are you doing now?
- Está bien. ¿ Qué hacemos ahora?
It's okay. Are you doing better now?
Está bien. ¿ Estás mejor ahora?
Okay... so now tell me... what do you need to do to get out of the loop de loop?
Vale... ahora dime... ¿ qué tienes que hacer para salir de este buclecito?
Okay, now!
¡ Bien, ahora!
Now, once she figures I'm taken, you step in and suddenly you become her best and only option. Okay.
Cuando sepa que no estoy disponible, apareces y te conviertes en su mejor y única opción.
Okay, so this is the family we are now?
¿ Entonces esta es la familia que somos ahora?
Okay, now, Heck.
Bien, ahora, Heck.
Okay, now, this is for an orange slice.
Bien, si lo atrapas te daré una rebanada de naranja.
Okay, look, I'll just cut the shit right now.
Vale, mirad, me voy a dejar ya de tonterías.
Okay, so now what?
Vale, ¿ y ahora qué?
Now, I'm gonna slide this up under your vest, toward your neck. Okay?
Voy a deslizar esto hacia arriba por debajo de tu chaleco, hacia el cuello. ¿ Está bien?
- It's okay, she's leaving now.
- Está bien, se está yendo.
- Okay, don't try to talk now.
- De acuerdo, no trate de hablar.
Now, the blade is sharp, okay, so be careful.
La hoja está afilada, así que tened cuidado.
Okay, so there's Hiroda... and now Takaki... and then here's Musaka.
Vale, así que tenemos a Hiroda... y ahora a Takaki y además a Musaka.
Right now, we just need to make sure that you're okay.
Ahora mismo, solo necesitamos asegurarnos que tú estás bien.
I need you to open your eyes now, okay?
¿ Necesito que abras los ojos, ok?
Okay, now she's not even going to Friday prayer anymore.
Ahora ella ni siquiera va a la oración de los viernes.
Okay, you are now officially a Receptive.
Muy bien, ahora eres oficialmente un Receptivo.
If you get this, get out of there now, okay?
Si escuchas esto, vete de ahí ahora, ¿ de acuerdo?
Okay, I'm pulling now.
Está bien, me estoy tirando ahora.
Wow, you must be okay because you're now talking about alcohol.
Wow, debe estar bien, porque ahora estás hablando de alcohol.
Okay, so... now I am going to go and take a little walk.
Pues... Ahora, yo daré un paseo.
Okay, where is he now?
- Vale, ¿ dónde está ahora?
Okay, well, now I don't really have a choice, do I?
Vale, bueno, ahora no es que tenga muchas más opciones, ¿ no?
Okay, so, what now?
De acuerdo, entonces, ¿ ahora qué?
Okay, so now you're saying he, uh, did kill himself.
De acuerdo, así que ahora dices que él... él se suicidó.
Um... okay, Now.
Um... bien,
Okay, fine, I accept your apology, now get out!
Bien, acepto tu disculpa, ¡ ahora vete!
Now, why don't you accept my apology, receive your free T-shirt, uh- - I hope extra small is okay.
Ahora, ¿ por qué no aceptas mi disculpa, recibes tu camiseta gratis, espero que extra chica esté bien.
Okay, n-now, what I'm hearing is that you feel that I sometimes take too long to express myself, and you wish I'd be more succinct.
De acuerdo, bueno, lo que escucho es que tú sientes que a veces tardo mucho en expresarme, y desearías que fuera más concreto.
Okay, I think I know what to say now.
De acuerdo, creo que sé lo que debo decir ahora.
Okay, okay, so, is that what we're about to do right now?
Vale, vale, ¿ es lo que estamos a punto de hacer ahora mismo?
Okay, now it's my turn.
Ok, ahora es mi turno.
Okay, now you--is he okay?
Bueno, ahora tú, ¿ está bien él?
You want to be careful now, okay?
Usted desea tener cuidado ahora, ¿ de acuerdo?
Okay, I am so excited right now because I'm meeting up with Hanky Pank.
Estoy muy entusiasmado porque voy a ver a Hanky Pank...
- You're on right now, okay?
- Sales ahora mismo, ¿ sí? - Espera...
Okay, now you can help me. Oh.
Bien, ahora puedes ayudarme.
Okay, now why would someone willingly send a video that incriminates themselves?
Vale, ¿ por qué alguien enviaría voluntariamente un vídeo que les incriminara?
Okay, now let's you and me get something straight.
Bien, ahora tú y yo vamos a dejar algo en claro.
Okay, well, I don't know what the fuck your angle is, but if you're not keeping me, I'd like to get the fuck out of here now.
De acuerdo, bueno, no sé cuál es tu puto plan, pero si no vas a retenerme, me gustaría largarme de aquí ahora.
- I'm working on that. For now... it's only club business when we talk in here, okay?
Desde ahora aquí solo hablaremos de asuntos del club, ¿ de acuerdo?
Okay, now, you might not need sleep, but I do, so please, get out of my room.
OK ahora, puede que no necesite dormir, pero yo sí, así que por favor, sal de mi habitación.
Okay, now you're just talking crazy.
Muy bien, ahora sólo estás diciendo locuras.
Now. - Okay.
Ahora.
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66