Ominous music перевод на испанский
111 параллельный перевод
What gentleman? [ominous music]
¿ Qué caballero?
Commonly known as "Old Man's Wrinkles", sir, or... ( OMINOUS MUSIC )... "the Fighting Buttercup".
Se las conoce como, "Arrugas de Viejo", señor, o "el Ranúnculo Peleador".
They're lovely and they smell... ( OMINOUS MUSIC )... gorgeous.
Son preciosas. Y huelen espléndido.
[ominous music plays]
[Música siniestra juega]
Cue ominous music.
Pie a música ominosa.
- yeah, i--i guess. [ominous music] - what would you do?
Sí... supongo. ¿ Qué harías?
Why don't you just tell the guy to find another place to sleep? ! ( robot playing ominous music )
¿ Por qué no decirle simplemente que se busque otro lugar para dormir? Oh, por el amor de Dios.
Louie, how about some ominous music?
Louie, ¿ Qué tal algo de música intrigante?
I don't like that he hired a band to play ominous music.
No me gusta que haya contratado una banda para tocar música siniestra
OMINOUS MUSIC
Tengo que salir por un par de horas, ¿ bueno?
[ominous music playing]
Bueno, él es persistente. Debo reconocerlo. Llama ahora.
♪ YES, ALL YOU YOUNG MEN [ominous music ] [ knocks at door]
Sí, todos ustedes, jóvenes.
( OMINOUS MUSIC ) JACK : Transquik is running a black market operation.
Transquik está dirigiendo una operación en el mercado negro.
[Ominous music] But after my third time in rehab, I finally traded drugs for Jesus.
Después de mi tercera vez en rehabilitación, finalmente cambié las drogas por Jesús.
Meet me out back in ten minutes. [Ominous music]
Venid a verme detrás en diez minutos.
[Ominous music]
TIRA DE YUMA HACIA UN RÍO MORTÍFERO
[Ominous music playing]
[Ominous music playing]
[Ominous music] _
CARRIE. TÉCNICA MIXTA : VAGINA, PENE.
There is ominous music playing, and there is an afghan over my head.
Suena una música ominosa, y llevo una manta sobre la cabeza.
[ominous music] ¶ - Hmm, this is new.
- Esto es nuevo.
- My name's harmony. [ominous music ] [ monster roars] - Kraang should increase the molecular conversion
- El mío es Harmony.
- In person. [ominous music]
- En carne y hueso.
( OMINOUS MUSIC )
( Música siniestra )
[Ominous music]
[Music Siniestro]
♪ Still, I close my eyes and think of England ♪ ( OMINOUS MUSIC )
I Aún así, cierro los ojos y pienso en Inglaterra [música siniestra]
( OMINOUS MUSIC )
[Música siniestra]
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
( DE JUEGO música siniestra )
( OMINOUS MUSIC FADES UP )
( música siniestra FADES UP )
At that moment, the music turns ominous once more.
En ese momento, la música vuelve a adquirir un tono amenazador.
The music turns ominous.
La música se torna amenazadora.
( ominous music ) - So, you're Ivan the Red.
Asi que tu eres Ivan el Rojo
( OMINOUS, MAGICAL MUSIC PLAYS ) 'The Neverending Story'.
La Historia Sin Fin.
The sound of ominous organ music indicating trouble ahead.
Sonido de música de órgano indicando problemas.
[Ominous instrumental music] So, as you can see, Petoria has invaded U.S. Soil.
Como puede ver, Petoria ha invadido el territorio de los EE.
OMINOUS MUSIC A piece of paper?
¿ Una hoja de papel?
[Ominous instrumental music]
[Siniestro] música instrumental
The presentation and review materials ( ominous organ music ) that you find included in your package are to establish the legitimacy of my bid for citizenship in the fortified city proper.
La presentación y las "reseñas" incluidas en el paquete... sirven para establecer la legitimidad de mi apuesta por la ciudadanía y... la fortificación la ciudad.
Just a tickle, tickle. ( yelping ) ( ominous vocal music )
ahí va.. toma... toma... así es... el sexo... sin regreso..
( gasping ) Oh yeah. ( grunting and moaning ) ( ominous ambient music )
qué bien... despierta..
( Ominous music ) ( Max yells )
Este óleo... sabes dónde están las dos, esas dos de allá, las quitas y cuelgas esa.
OMINOUS MUSIC
Éste es mi hermano, Joe. - ¿ Cómo estás? .
[Ominous music] Scratch that.
Tacha eso.
Hello, Victoria. Lucci! [Ominous soap opera music]
¡ Lucci! He estado probando nuevos tonos de llamada.
[Ominous music] The following day, I asked her, Sweetie, who's Nick?
¿ quién es Nick?
[Ominous music] - I just got here.
- Recién llego.
[Ominous music] Word is, cleaning lady found her...
Dicen que la encontró la limpiadora.
- Now it's my turn. [ominous music ] ¶ [ both grunting and groaning]
- Ahora es mi turno. - ¿ Qué te hace tan especial?
[Ominous music]
Buenas noches, mamá.
[Ominous music] It was about 10 : 00 at night.
Eran como las 10 : 00 pm.
[Ominous ambient music] All of a sudden, she started feeling sick.
De repente sintió náuseas.
[ominous music ] [ electronic humming] Foot soldiers?
¿ El Pie?
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98