Perhaps you're right перевод на испанский
320 параллельный перевод
Well, on second thought, perhaps you're right.
Bueno, pensándolo bien, quizá tengas razón.
Perhaps you're right.
Tal vez tengas razón.
Perhaps you're right.
Puede que tengas razón.
Perhaps you're right.
Tal vez tenga razón.
Perhaps you're right and
Quizá tiene Usted razón y
Oh, well, perhaps you're right.
Quizás tengas razón.
Perhaps you're right.
Quizá tengas razón.
- Perhaps you're right.
- Puede que tengas razón.
Well, all right, perhaps you're not so bad when you're not trying to help somebody.
Tal vez no seas tan malo cuando evitas ayudar.
Oh, yes, perhaps you're right.
Oh, sí, quizás tenga razón.
Perhaps you're right, Charlie.
"Dígalo con Flores" MORIRÁ ESTA NOCHE Quizá tiene razón, Charlie.
Yes. Perhaps you're right.
Puede que tengas razón.
Well, perhaps you're right.
Puede que tengas razón.
Yes yes, perhaps you're right.
Si.. Quizá tengas razón.
- Perhaps you're not using the right word.
- Quizá no usa las palabras adecuadas.
Yes, perhaps you're right.
Sí, quizá tiene razón.
Perhaps you're right, is dangerous for you to be around here.
Tiene razón, es peligroso para usted estar aquí.
Perhaps you're right.
Quizá tenga razón.
Perhaps you're right and I'd have made a sorry king.
Quizás tengas razón hubiera sido un rey muy pobre.
No, perhaps you're right.
No, quizá tengas razón.
Well, perhaps you're right, Ernest.
tal vez tengas razón, Ernest.
- Well, perhaps you're right, Mr. Chan.
- Quizá tenga razón, Sr. Chan.
Perhaps you`re right.
Tendrá razón.
Oh, well, perhaps you're right.
Tal vez tengas razón.
- Perhaps you're right.
- Quizá esté en lo cierto.
- Good for you, perhaps you're right.
Muy bien.
Perhaps you're right. Goodbye.
Quizá tenga razón.
Perhaps you're right, dear.
Tal vez tengas razón, querido.
Perhaps you're right.
Creo que tienes razón.
Perhaps you're right, Erik.
Quizá tengas razón, Erik.
Perhaps you're right.
Quizás tengas razón.
Perhaps you're right.
Tal vez.
- Perhaps you're right.
- Tal vez tengas razón.
Perhaps you're right. Let me go.
Entonces déjeme ir.
Her sister could order her cremation while the body is still in the morgue. Perhaps you're right.
Que su hermana ordene la cremación mientras el cadáver sigue en el depósito.
Perhaps you're right, doctor.
Lo retiro, doctor.
Perhaps you're right.
Como quieras.
- Well, perhaps you're right.
- Tal vez tengas razón.
ByJove, perhaps you're right.
¡ Diantres! Quizá tenga razón.
Perhaps you're Right, hiram.
Tal vez tengas razón Hiram.
- Well, perhaps you're right.
- Bueno, puede que tengas razón.
Perhaps, you're right, old man.
- Está bien, lo entiendo.
Perhaps you're right.
Quizás tenga razón.
Perhaps you're right.
Tal vez no le falte razón.
And perhaps you're right.
Y quizás tenga razón.
- Perhaps you're right.
- Quizás tenga razón.
I think perhaps you're right.
Suzie.
Perhaps you're right.
Tienes razón.
Obsession, perhaps you're right.
Obsesión. Quizá tengas razón.
Perhaps you're right.
Gracias, nana.
Perhaps you're right, Jim.
Quizá tengas razón, Jim.
you're right 14205
you're right here 32
you're right on time 69
you're right there 73
you're right about that 111
you're right about one thing 37
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
you're right here 32
you're right on time 69
you're right there 73
you're right about that 111
you're right about one thing 37
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41