Powerful stuff перевод на испанский
145 параллельный перевод
This is powerful stuff.
Esto es delicioso.
Ooh, it's powerful stuff.
Ohh : cosas poderosas.
Ooh, that's mighty powerful stuff! ?
¡ Son muy potentes!
Peer pressure. It's powerful stuff, even when we were kids.
Así nos pasó cuando éramos niños.
- I know group hypnosis is powerful stuff...
No. Yo sé que la hipnosis grupal es algo fuerte.
It's powerful stuff.
Es muy potente. Muy verdadero.
History is powerful stuff.
La historia es poderosa.
- Powerful stuff.
- Excelente.
- Powerful stuff.
Son muy fuertes.
I don't know much about them, but they equip this vessel with powerful stuff.
No sé gran cosa sobre ellas, pero suelen equipar estas naves con material bastante potente.
Powerful stuff.
Poderoso.
This is powerful stuff.
Esto es muy potente.
Look, in my opinion this is pretty powerful stuff.
Mira, en mi opinión esto que has escrito tiene bastante fuerza.
Boy, that phony schmaltz of yours sure is powerful stuff.
Caramba, esa sensiblería falsa tuya sin duda es poderosa.
Powerful stuff.
Muy fuerte.
It's powerful stuff. I tried to use it to de-ratAmy and it didn't work.
Es algo poderoso. Traté de usarlo para des-ratizar a Amy, y no funcionó.
It's quite powerful stuff. It's... It's potent.
Todo esto es muy poderoso, es potente.
- Oh Lord, don't drop that. If you do, that's powerful stuff.
No lo dejes caer, huele muy fuerte.
It's powerful stuff.
Es poderoso.
Powerful stuff there, Craig. Thank you very much.
Buen material, Craig, muchas gracias.
It's powerful stuff. - Here.
- Sólo una.
- Powerful stuff, huh?
- Tiene fuerza, ¿ no?
Powerful stuff.
Una cosa poderosa.
She must be on pretty powerful stuff...
Debe estar en algo bastante poderoso.
It starts When your hand's in the Water, but it's not Wet, powerful stuff, About emotions, about the future, Without forgetting the past,
empeze quando la mano entra al agua y todavia no esta mojada. es material fuerte sobre sentimientos, sobre el futuro, sin olvidar el pasado.
This is, um, pretty powerful stuff.
Ése fue un poderoso argumento.
Pretty powerful stuff, huh?
- Un material bastante potente, ¿ eh?
It's powerful stuff.
Muy poderoso.
It's powerful stuff.
Gente ayudando a gente.
Very powerful stuff, Alejandro.
Fue muy poderoso, Alejandro.
I mean, that was really powerful stuff, and, you know, I was blown away.
Eso fue algo increíble, y me quedé sorprendido.
- It's pretty powerful stuff. - Wait.
Es bastante poderoso
Powerful stuff, mistletoe, bursting with lectins and viscotoxins.
Es muy potente, lleno de lectinas y viscotoxinas...
Great essay, powerful stuff.
Gran ensayo, unas citas poderosas.
Writes some powerful stuff that I know y'all are gonna enjoy.
Escribe unos increíbles versos que van a disfrutar.
Powerful stuff.
Es muy bueno.
Go ahead, make fun of me, but, you know what, it's powerful stuff.
Adelante, ríete, pero, es algo poderoso.
REPLICATED OVER AND OVER AND OVER AGAIN AND ON NEWSSTANDS. IT'S VERY POWERFUL STUFF.
Abrió para mi un precedente de qué deveria esperar.
And it's powerful stuff.
Y esto es muy poderoso.
This stuff is gonna be the most powerful weapon at our disposal... and we intend to keep it that way — under wraps.
Esto será el arma más poderosa que tengamos... y queremos que permanezca así, secreta.
I've seen a lot of strange stuff... but I've never seen anything to make me believe... there's one all-powerful force controlling everything.
He visto muchas cosas extrañas pero nunca vi nada que me haga creer que existe una sola fuerza poderosa que controla todo.
Stuff like that, which, when you put it into a context on the record... suddenly develops its own, much more powerful meaning.
Y cosas como esas que, cuando las pones en el contexto de un disco desarrolla su significado más poderoso.
And also some really powerful emotional stuff.
Y también cosas emocionales muy importantes... Me toca morir.
It's such powerful stuff.
Tiene mucha fuerza.
But be careful, this stuff is pretty powerful.
Pero cuidado, esto es muy poderoso.
( LEVIN ) Tornados are incredibly powerful, but you don't SEE them until they suck stuff into them, until you see them pulling up houses and cars, and gas and smoke and clouds.
La tarea de las máquinas es chupar una mezcla de polvo y atmósfera y procesarla en nuevas sustancias químicas.
We've seen some bad stuff in this town before, but, you know, this time it's like itjust seems different, more powerful.
En esta ciudad ya hemos visto muchas cosas malas, pero esta vez, esto parece distinto, más fuerte.
Thought maybe I could use all this heartache and stuff. You know, make my performance more powerful.
Tal vez pueda usar estas cosas del corazón y, ya sabes hacer mi actuación más poderosa.
It's pretty powerful stuff. You might not be able to handle it.
Son cosas bastante poderosas.
That stuff is so powerful, she had to eat it in the bathroom.
Esta cosa es tan poderosa, que tienes que comértela en el baño.
All this four elements talk is sounding like Avatar stuff. It is the combination of the four elements in one person that makes the Avatar so powerful. But, it can make you more powerful too.
Te ayudaran a convertirte en un todo todo esto de los elementos, suena como cosas del avatar es la combinación de los 4 elementos en una persona, lo que hace al avatar tan poderoso pero, también puede hacerte más poderoso a ti también
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
power 545
powers 92
powerful 236
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
power 545
powers 92
powerful 236