Psych перевод на испанский
2,746 параллельный перевод
The same guy Mitchell implicated, and the same guy that Banks gave a bad psych eval to.
El mismo tipo que Mitchell implicó y el mismo tipo al que Banks dio una mala evaluación psicológica
Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, they'll still put me in some psych ward.
Incluso si tuviera la suficiente suerte de que no prosperase la demanda por enajenación transitoria, me llevarán a algún centro siquiátrico.
Hey, I'm gonna skip my third period psych class. Do you want to go grab a bite to eat?
Oye voy a faltar a mi última clase hoy ¿ Quieres ir por algo de comer?
Now, what I did was hacked questions from the Kleinfeld-Ochs psych indicator into his applications.
Bueno, lo que hice fue piratear las preguntas a partir del indicador psicológico de Kleinfeld-Ochs de sus aplicaciones.
You know, I-I had a lot of psych exams as a kid.
Sabes, hice un montón de exámenes psicológicos de niña.
You're gonna be admitted for a 72-hour psych hold.
Vas a ser retenido por 72 horas en psiquiatría.
Prison psych team tested his I.Q.
Los psicólogos de la prisión evaluaron su coeficiente intelectual.
The psych ward?
¿ El ala psiquiátrica?
You arrive at Ramstein, they run you through a psych eval, they start you on medication.
Llegas a Ramstein, te hacen una evaluación psicológica, te dan medicación.
Previously on Psych...
Anteriormente en Psych...
There's the matter of Mr. Despereaux's cash accounts, all of which were willed to Psych.
Está el asunto de las cuentas de dinero del señor Despereaux que fueron dejadas a Psych.
I'm an addict, and I wouldn't pass the psych eval, and I mean, it's semi-creepy that I'm your ex-sister-in-law.
Soy una adicta y no pasaría la evaluación psicológica, y es un poco espeluznante que además sea tu ex-cuñada.
I put you on a psych hold until I can be sure you won't hurt yourself again.
Te pongo en espera de psiquiatría hasta que pueda estar seguro - de que no vuelvas a autolesionarte.
If I don't sign off on your psych eval, you're off the force, at least for a while.
Si no firmo tu evaluación psiquiátrica, estás fuera del cuerpo, al menos por un tiempo.
Following a psych eval showing a lack of leadership skills.
Por una evaluación psíquica que mostraba falta de habilidades de liderazgo.
I'm a psych resident here at hope-zee.
¿ Te importa si te hago un par de preguntas?
I'm a psych resident here.
Soy residente de psiquiatría.
If you have someone on psych ward who is seeing what I'm seeing, I need to find him.
- Si tienes a alguien en el psiquiátrico que ve lo mismo que yo, necesito encontrarle.
The patient from psych ward.
El paciente del psiquiátrico.
He's from psych ward.
Es una paciente del psiquiátrico.
She ran away from home and got locked up in the psych ward.
Escapó de casa y tuvo que ser encerrada en el psiquiátrico.
Maybe it's just the shrink in me, but I still think there's a psych component.
Puede que sea el loquero que hay en mí. pero aún creo que hay un componente sicológico.
I wanted to hold her for a few days for a more thorough psych evaluation.
Quiero retenerla durante unos días para una evaluación psicológica más profunda.
Coach is just trying to psych us out.
El entrenador solo está intentando ponernos nerviosas.
Just spoke to the SHIELD psych team.
Acabo de hablar con los psicólogos de S.H.I.E.L.D.
I can say that's a thing because I'm a psych major.
Puedo decir que eso es algo porque soy estudiante de psicología.
As a psych major, I could pr...
Como estudiante de psicología, podría prob...
Psych major.
Estudiante de psiquiatría.
I'm a psych major.
Soy estudiante de Psicología.
Yeah, you don't get to use Psych 101 on me.
Sí, no me apliques Psicología 101.
And instead of pursuing him like I should have I've been forced to take every psych evaluation and field trial the bureau can think of.
Y en lugar de perseguirlo como debería me han forzado a hacer todas las evaluaciones psicológicas y pruebas de campo que al FBI se le ocurre.
Langley's psych evaluation hasn't been completed.
La evaluación psicológica de Langley no ha terminado.
Meet psych patient Cabot Hawkins, otherwise known as agent 7-2-3.
Os presento al paciente de psiquiatría Cabot Hawkins, también conocido como agente 7-2-3.
Well it's a pretty standard psych profile for somebody who join the Green Berets, the SEALs, what have you... but this is not.
Es un perfil psicológico bastante estándar para alguien que se une a los Boinas verdes, los SEALs, lo que tienes que tener, pero este no.
Why wasn't he moved to a psych ward?
¿ Por qué no lo han cambiado a la sala psiquiátrica?
- Should we try the psych ward?
(, La pasé a Psiquiatria?
Probably gonna blame the crash on narcolepsy or some other psych B.S.
Probablemente va a culpar del choque a la narcolepsia o cualquier otro síntoma psicológico.
Derek wanted to try out a whole new psych protocol on recruits, have us screen for sexual abusers.
Derek quería probar un nuevo protocolo psicológico en los reclutas, examinarnos por abusadores sexuales.
It's right over here. Psych!
Es justo aquí.
Subject to a psych evaluation, yes.
Sujeto a una evaluación psicológica, sí.
I mean, it's where we face off and try to psych each other out.
Es decir, es donde nos enfrentamos y tratamos de mentalizar al otro.
All I'm saying is unemployment, it's not just for psych majors any more.
Todo lo que digo, es que el desempleo no es solo para pasantes en psicología.
I was a psych major, but you'd know that most therapists are had you gone to college.
Yo era un pasante en psicología pero deberías saber que la mayoría de los terapeutas que has tenido fueron a la universidad.
You're an indicted felon who was on a court-ordered psych hold.
Eres un criminal acusado que estaba en retención psicológica por orden del tribunal.
I know, and so do you, even when I try to psych you out of it, which means... You're ready for the boards.
Lo sé y tu también, incluso aunque intente convencerte de lo contrario, lo que significa... que estás lista para la evaluación.
I understand, but the protocol is to call psych right away.
Lo entiendo, pero el protocolo es llamar a psiquiatría de inmediato.
I have no psych training.
No estoy formada para ser psiquiatra.
Don't psych yourself out.
No te pongas nerviosa.
Psych yourself out.
Ponte nerviosa.
Yeah, that mom from psych asked if we would switch with her, and I said we would, and then I forgot.
Sí, aquella mamá de psiquiatría preguntó si podíamos cambiarnos con ella, y le dije que lo haríamos, pero luego lo olvidé.
I sent her for a psych eval.
La envié a una evaluación psiquiátrica.
psycho 191
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychiatry 21
psychologically 58
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychiatry 21
psychologically 58