Ric перевод на испанский
409 параллельный перевод
No! You have no friends to protect you now, Malek Ric.
Usted no tiene amigos para proteger a usted ahora, Malek Ric.
Malek Ric.
Malek Ric.
( EL AKIR ) I have taken two prisoners - one of them, the king of the English, Malek Ric.
Me he tomado dos prisioneros - - uno de ellos, el rey del Inglés, Malek Ric.
Malek Ric?
Malek Ric?
The sister of the Malek Ric, here for your command.
La hermana de la RIC Malek, aquí para su comando.
You know, Ric, you are so remarkably gauche.
Sabes, Ric, eres increíblemente grosero.
You're an adolescent imbecile, Ric.
Eres un adolescente imbécil, Ric.
Ric.
Ric.
I saw Mr. Ric's car outside.
Vi el auto del Sr. Ric afuera.
I can't wait to tell my brother, Ric.
Estoy deseando decirle a mi hermano, Ric.
Karen, my sweet, as soon as we land, send a letter to my dear brother, Ric.
Karen apenas aterricemos, envíe una carta a mi querido hermano, Ric.
And Ric is not the type of person who would just turn up missing.
Y Ric no es el tipo de persona que desaparece de repente.
I'm sure something's happened to Ric.
Estoy segura que algo le pasó a Ric.
And, evidently he expected Ric to be in Acapulco, too, because he sent this letter and a check for $ 5,000 as a wedding present.
Y evidentemente él también creyó que Ric estaría en Acapulco porque envió esta carta y un cheque por $ 5.000 como regalo de bodas.
Actually, Ric didn't even like him at all.
En realidad, Ric ni siquiera lo quería.
See, Adrian ran it like a hobby, and Ric resented that.
Para Adrian era un hobby y Ric lo resentía.
Ric wanted to sell the business so that we could get married.
Ric quería vender el negocio para poder casarnos.
It didn't make any difference to me, Lieutenant, because I'm very comfortable, but Ric felt...
A mí me daba lo mismo, teniente, porque tengo una muy buena situación económica, pero Ric sentía...
Uh, Mr... Mr... Mr. Ric is dead.
El Sr. Ric se murió.
And he said, " Ric, my brother, was a very special man.
Y dijo : " Ric, mi hermano, era un hombre muy especial.
That was, Ric would want you to work? Yeah.
- ¿ Ric querría que usted trabaje?
I'm sorry about Mr. Ric, sir.
Siento lo del Sr. Ric, señor.
Ric took too many chances.
Ric se arriesgaba demasiado.
Uh, Karen, do you happen to recollect exactly which day, uh, Ric came to the office?
- Karen ¿ por casualidad recuerda exactamente qué día vino Ric a la oficina?
Unless he went into hiding for two days, and that certainly doesn't sound like Ric.
A no ser que haya estado escondiéndose por dos días y Ric no era así.
Yeah, let us for a moment hypothesize that Ric put the top up.
Sí, supongamos por un momento que Ric haya cerrado la capota.
Was Ric any kind of a health fanatic?
- ¿ Ric era un fanático de la salud?
Was Ric on any kind of a strange diet?
¿ Llevaba alguna dieta extraña?
Is there any reason why Ric wouldn't eat for days on end?
¿ Algún motivo por el cual Ric no haya comido en varios días?
The medical examiner told me that Ric hadn't eaten anything for two days prior to his death.
El médico me dijo que Ric no había comido nada en los dos días anteriores a su muerte.
Neither of us were here when Mr. Ric died.
No estábamos aquí cuando el Sr. Ric murió.
Did you see Ric Carsini leave the winery on that Sunday?
¿ Vio Ud. A Ric Carsini dejar la hacienda ese domingo?
"'I saw Mr. Ric arrive at approximately 12 : 30, but I never saw him leave. "'
'Vi al Sr. Ric llegar alrededor de las 12 : 30 pero nunca lo vi irse.'"
If you hadn't told me that you saw Ric leaving the winery that Sunday, quite frankly, I'd still have my suspicions.
Si no me hubiese dicho que vio a Ric dejar la hacienda ese domingo francamente, todavía tendría mis sospechas.
You did have something to do with Mr. Ric's death, didn't you?
Tuviste algo que ver con la muerte del Sr. Ric, ¿ no es verdad?
Victor, Albéric and the little guy who shot Albéric make three.
Victor, Alba ric y el pequeñín Quién le disparó a Alba ric sean tres.
No army, Ric.
No hay ejército, Ric.
( Ric ) What are you talkin'about?
- ¿ De qué estás hablando?
Wait a minute. Ric says he knew Jimmy was shot in the back.
Ric dice que sabía que a Jimmy le dispararon en la espalda.
( Ric ) All right, everybody. Look.
Muy bien, escuchen.
Besides, they've got Ric, and we'll talk to them together.
Además, tienen a Ric, e iremos juntos a hablar con ellos.
A pleasure, Ric.
- Un placer, Ric.
( Ric ) We spent a week with her in the city.
Pasamos una semana con ella en la ciudad.
She's just a kid, Ric.
- Es sólo una niña, Ric.
( Ric ) Tell me, what kind of sadist would do something like that?
Dígame, ¿ qué clase de sádico haría algo así?
- Richard Nixon.
Yo soy Ric, Richard Nixon.
- You're not so rich.
- No eres tan ric @.
If you calculate the specific Tiggerjectory... of your stripecelleration dicipherus... by the square boot of your rebounce, your vertical situituation indicator... and your stripersonic springnertia should ric-a-ticochet... your hydranific fu-silly-age... into an accelerometric de-orbit!
Si tú calculas la específica Tiggerción de tu rayaceleración dividiente por el tenis cuadrado de tu reflex, tu situación vertical y tu rayafólica resortería debe disparatoniar tu hidragnífico fuselaje hacia una acelerométrica desórvita.
I am Malek Ric!
Estoy Malek Ric! No!
- Malek Ric.
- Malek Ric.
That's the way Ric would've wanted it.
Es lo que Ric hubiera querido.