Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Say yes

Say yes перевод на испанский

9,201 параллельный перевод
You seem to like it, so I'm gonna say yes.
Parece que te gusta, así que voy a decir que sí.
Then why did you say yes, you'd marry him?
¿ Entonces por qué dijiste que sí, te casarás con él?
Because I always say yes.
Porque siempre digo que sí.
So you let me go through all that even though You knew you were gonna say yes the entire time?
¿ Así que me dejas que te cuente todo eso incluso sabiendo que ibas a decir que sí todo el tiempo?
I'd like to say yes, Mark.
Me gustaría decir que sí, Mark.
Mm, let's find out. Say yes.
Hmm, averiguémoslo, dí que sí.
I'm gonna say yes.
Yo voy a decir sí.
All you have to do is say yes.
Lo único que tienes que hacer es decir que sí.
Say yes.
Di que sí.
Don't say yes.
No digas que si.
"Please say yes. Please say yes."
Por favor, acepta ".
See, i knew you were gonna say yes.
Sabía que ibas a decir que sí.
If you say yes, you'll be part of it.
Si dices sí, serás parte de él.
If you say yes, I'll feel more at ease.
Si dices que sí, estaré más tranquilo.
I have to say yes, right?
Tengo que decir que sí, ¿ verdad?
Say yes.
Diga que sí.
And you want to taste it. All you have to do... is say yes.
Todo lo que tienes que hacer... es decir que sí.
Just say yes.
- Solo di que sí.
Just... Just say yes.
Solo di que sí.
But you're gonna say yes.
- Pero dirás que sí.
But you - - you have to say yes, Carmen.
Pero... debes decir que sí, Carmen.
Yes, you say yes.
Sí, dices sí.
But I say yes...
Pero yo digo que sí...
Say yes and that's it.
Acepta y punto.
You didn't have to say yes.
No tenías que decir que sí.
Actually, she's already prepped'cause I figured you would say yes.
En realidad, ella ya está prepped Porque yo pensé que diría que sí.
Yeah, well, sometimes people say yes just to avoid looking stupid.
Bueno, a veces la gente dice que sí, para evitar parecer estúpido.
I'd like to say yes, but it's impossible.
Me gustaría decir que sí, pero es imposible.
Yes, it sounds odd to say it out loud.
Sí, suena extraño cuando se dice en voz alta.
Because even though you don't like musicals and you never planned on liking musicals, I was hoping, if you met the right guy, maybe you'd change and say "yes" to him.
Porque aunque creas que no te gustan los musicales y nunca hayas planeado que te gusten los musicales, esperaba que, si conocías al chico indicado, a lo mejor cambiarías de opinión y le dirías "si".
- You say "yes," and that's it.
- Usted dice "Sí", y eso es todo.
Say yes.
Dí que sí.
Yes, child please say.
Sí, hijo, por favor dime.
- Well, yes and no. What does the Ephemeris say about this week, Lieutenant?
Sí y no... ¿ Qué dicen las Efemérides sobre esta semana, teniente?
Yes, Captain Lance is shutting you out, but I don't believe you're the Arrow so that people can say "thank you."
Sí, el capitán Lance te está cerrando las puertas, pero no me creo que seas Arrow para que la gente pueda decir "gracias".
Yes, when I walk into Larry's house, everybody's going to look at me and say, "What a waste!"
Sí, cuando entre en la casa de Larry, todos me verán y dirán : "¡ Qué desperdicio!".
Did he tie your dick to a horse? I can't say. Maybe yes, maybe no.
- ¿ Ató tu pene a un caballo?
If I say "yes", my soul.
Si digo que "sí", a mi alma.
If you want to go home, you say yes or nod your head. You understand?
¿ entendido?
How do you say in alabamian, "yes, he is"?
¿ Cómo se dice en alabameño "Sí, lo ha hecho"?
Yes, again, so why don't you predict what I'm gonna say so I don't have to say it, again.
Sí, otra vez, ¿ así que por qué no predices lo que voy a decir y no tengo que decirlo? Otra vez.
Yes, I was about to say that.
- Amore mío. - Iba a decirlo.
Yes, well, like I say, it's complicated.
Sí, bueno, como digo, es complicado.
~ Yes, I'd say so, sir.
- Sí, eso diría, señor.
And before you say anything, yes, I know my name isn't really Frankenwolf,
Y antes de que digas nada, sí, sé que mi nombre no es realmente Frankenlobo.
Yes, but why say she was shot when we know she was stabbed?
Sí, ¿ pero por qué decir que ella recibió un disparo cuando sabemos que fue apuñalada? ¿ Por qué ser tan específica?
I don't even think you can say the word "yes."
Creo que ni siquiera puedes decir la palabra "sí"
I could hardly say'yes','no'.
Apenas podía decir "sí", "no"
Do you have anything else you wanna say to me? Yes.
¿ No tienes algo más que decirme?
Yes, I suppose he would have to say that, wouldn't he?
Sí, supongo que diría eso, ¿ verdad?
Yes. I did say on the phone that I have to be at Jill's by four?
Sí. ¿ Dije por teléfono que tengo que estar en casa de Jill a las cuatro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]