Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Seize him

Seize him перевод на испанский

296 параллельный перевод
Seize him!
¡ Arréstenlo!
The police force their way in to seize him only to find he had gone hopelessly insane.
La policía entró por la fuerza para detenerle sólo para descubrir que se había vuelto completamente loco.
- Seize him!
- ¡ Atrápalo!
Seize him, men.
- Atrápenlo.
first MATE : Seize him.
Atrápenlo.
Seize him!
¡ Cogedle!
There's someone in that chair. Seize him.
Hay alguien en esa silla.
No need to put yourselves out over me just a moment, my lad, and i'll come down seize him!
¡ Capturadle! Un momento, todavía no. Tiene una personalidad arrolladora, pero, ¿ no exagera un poco?
Seize him.
Cogedle.
When the employees tried to seize him, he maimed several and killed one.
Cuando los empleados quisieron atraparlo, mutiló a varios y mató a uno.
Stop him from talking! Seize him!
Impida que hable. ¡ Atadle!
Seize him.
Deténganlo.
I empower you to find and seize him and every man who's tried to help him.
Os autorizo a capturarlo a él y a quienes pretendan ayudarlo.
- Seize him.
Cogedle.
Seize him!
Apresadlo.
Seize him!
¡ Lo es!
And if they tell you : Follow him, seize him, for there's no-one who can save him, I tell you, do not give in to their threats.
Y si os dicen : seguidle, cogedle, porque nadie podrá salvarle, os digo, no cedáis a sus amenazas.
Seize him.
Arrestadle.
Seize him!
¡ Detenedle!
Seize him, Khristonya!
En ese caso... Arréstalo Jristán.
Seize him.
Apresadle.
Seize him!
Agarradlo.
Seize him!
¡ Agárrenlo!
d Seize him d d Seize him d
¡ Apresadle! ¡ Apresadle, apresadle!
Seize him!
¡ Deténgalo!
SEIZE HIM!
¡ Agárrenlo!
Seize him! It is enough that you have trifled with my credulity and made me look a fool in front of all my captains.
Es suficiente con que usted haya jugado con mi credulidad y me hizo parecer un tonto delante de todos mis capitanes.
Seize him.
¡ Agárrenlo! Con cuidado.
I furtively entered your home in disguise, to make your husband believe that a self-styled road worker was flirting with you. Make him come out and seize him.
Entré en su casa furtivamente disfrazado, para hacer creer a su marido que usted era cortejada, insidiada, por un peón de carreteras, para hacerlo que saliese y pillarlo.
Seize him.
Atrápenlo.
I gave you an order. Seize him!
Os he dado una orden. ¡ Arrestadle!
Seize him.
Apoderarse de él.
Seize him!
¡ Cogedlo!
- Seize him!
- ¡ Cogedlo!
Come down, seize him!
¡ Bajad, cogedle!
What are you waiting for? Seize him!
¿ A qué estáis esperando?
And I've brought with me a hostage. Seize him!
Y traigo un rehén. ¡ Agárrenlo!
Seize your man, isn't it? You love him, don't you?
Es tu hombre, ¿ no?
Seize him!
¡ Atrápenlo!
i do apologize for this intrusion i intended a reconnaissance but our gunner patriotically aimed at you, so here i am salam aleikum seize him!
Mil disculpas por esta imperdonable intrusión. No ha sido intencionadamente. Sólo quería echar un vistazo.
Seize that big mouth and keep him alive for me.
Agárrame al merolico ése y me Io guardas vivo.
Seize him!
¡ Atrapadlo!
- Seize him!
- ¡ Esperad!
No! Seize this wretch and search him!
¡ Agárrenlo y háganle una búsqueda!
Seize on him, Furies! Take him to your torments! "
Atrapadlo, Furias, y aplicadle vuestros tormentos ".
Ramigani, the Maharaja's older brother, is envious of him and gathers rebellious nobles and priests to overthrow his brother and to seize power in Eschnapur.
Ramigani, el hermano mayor del maharajá, relegado con los palaciegos y parte del clero derribar a su hermano, darle muerte y usurpar el poder en Eschnapur. Chandra no sospecha nada Él cree en la absoluta sumisión de su hermano
If we can seize the child, Meza would be in our hands, at our mercy, and we'll impose our conditions on him.
Si lográsemos apoderarnos del niño, Meza estaría en nuestras manos, a merced nuestra, e impondremos nuestras condiciones.
Seize on him, Furies and take him in to torment. "
Atrapadle, Furias y atormentadle'.
But the vine-dressers, seeing the man's heir thought to kill him and seize his inheritance.
Pero ellos al ver al hijo se dijeron : "Matémoslo pues es el heredero y nos quedaremos con su herencia."
Seize him.
Atrapadlo.
It will seize Yankee Doodle Pigeon in its powerful talons and bring him back to our plane.
Cazará al valiente palomo mensajero americano con sus poderosas garras y lo traerá hacia nuestro avión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]