Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Seize them

Seize them перевод на испанский

201 параллельный перевод
Seize them!
¡ Cogedles!
- Seize them!
- ¡ Requísalos!
Seize them!
¡ Prendedlos!
Seize them.
Detenedlos.
Bejac, seize them before they leave the castle.
Bejac, atrapadlos antes de que dejen el castillo.
Seize them.
Atrápenlos.
Seize them!
¡ Prendedlo! ¡ Prendedlo!
If one of the big powers seize them how could the other side do nothing?
Si se los queda una de las grandes potencias ¿ cómo no va a hacer nada la otra parte?
Seize them! Don't let them get away!
- ¡ Cogedlos, que no escapen!
Seize them!
Cogedlos!
Seize them!
Apoderarse de ellos!
Seize them, you cowards!
Apoderarse de ellos, cobardes!
If he won't be back to refund the damage, I'll be forced to seize them.
Si no vuelve y paga los daños me veré obligado a retenerlas.
Seize them!
Agarralos!
- Seize them.
- Aprovecharlas.
Seize them!
Capturad a los extraños!
Seize them.
Atrapadles.
Seize them!
¡ Deténganlos!
- Seize them. Seize them.
- Atrápenlos.
" Seize them if you find them, shoot them if they resist'.
"Deténganles si les encuentran y si se resisten, disparen".
"Seize them if you fin them, shoot them if they resist".
"Deténganles si les encuentran y si se resisten, disparen".
MASTER : Seize them, fool!
Cogedlos, tontos!
Seize them.
Deténganlos.
Seize them!
¡ Detenedle!
Shall we burst in a seize them?
Van a venir con nosotros.
Seize them!
¡ cogedlos!
- Seize them!
- Cogedlos.
Why did you not seize them when they first appeared?
¿ Por qué no cogerlos cuando aparecieron por primera vez?
Men don't caress their women, they seize them and people don't meet and fall in love... they have zipless encounters and disappear into the night.
Lo que daría por un buen y jugoso asesinato. ¿ Qué?
Seize them.
Atrapadlos.
Seize them!
Atrapadlos.
Seize them!
- ¡ Atrápenlos!
You must go with me to the rightful authorities so they may seize the murderers and duly punish them. "
Debes acudir conmigo a las autoridades para que puedan detener a los asesinos y castigarlos como se merecen. "
but at the same hour, men of the Jewish temple guard went out at the bidding of caiphas to seize Jesus, and Roman soldiers accompanied them.
para detener a Jesús por orden de Caifás, y soldados romanos les seguían.
They've come to put out the fire. The library will keep them busy whilst we seize the lighthouse, eh?
La biblioteca les mantendrá ocupados mientras nosotros tomamos el faro, ¿ eh?
- Seize them!
- ¡ Deténganlos!
Seize them.
Pónganlos en custodia.
RUN THEM AT MAXIMUM AND THEY'LL SEIZE UP WITHIN TWO HOURS.
Bajamos la velocidad, damos un descanso a los motores y no tenemos oportunidad. Los hacemos trabajar al máximo y en dos horas se agarrotaran.
Even we didn't let them seize so easily
Incluso nosotros no pudimos agarrarlos tan fácilmente.
Three of them go and seize a bridge.
Los tres partieron y tomaron por asalto el puente.
Therefore, for each moment with them, I must predict which objects, and accessories, that I seize will stop the machines.
Por lo tanto, para cada momento de la vida con ellos, debo prever objetos y accesorios, tomaré para detener las máquinas.
We'll seize the oppotnity... to destroy them thoroughly.
Aprovecharemos la oportunidad... para destruirles por completo.
We often catch youngsters at the temple, and when we don't find them there, we lie in wait on the street at night, and seize passing soldiers.
A menudo, sorprendemos a jovencitos en el templo y cuando no los hallamos en el templo,... nos quedamos en la calle por la noche, esperando que pasen los soldados.
Our father now... only favoured Cun Xiao and Jin Si, claimed that major work of re-seize Changon belonged to them.
Según él, Chang'an fue reconquistada por ellos.
Deprive them of free love, and they'll seize everything else!
¡ Privadles de amor dulce, e irán a por todo lo demás!
Impatient that the politicians back in Tokyo did not see the obvious need to seize Manchuria once and for all, a group of extremists in 1931 infiltrated the Japanese garrisons there and persuaded them to take on Manchuria's feeble army.
lmpatient que los políticos de espalda en Tokio no vio la necesidad obvia para apoderarse de Manchuria una vez por todas, un grupo de extremistas en 1931 infiltrado en las guarniciones japonesas no y les persuadían para asumir ejército débil de Manchuria.
We shall seize the bridges - i  s all a question of bridges - with thunderclap surprise, and hold them until they can be secured.
Nos apoderaremos de los puentes - los puentes son el punto clave - con un ataque por sorpresa, y los retendremos hasta que los controlemos.
I helped them seize some contraband recently.
Ayudó a atrapar el contrabando recientemente.
As they climbed the steps, a knave ran to them... bringing of his own accord a mantle... which he wrapped around the youth... so that after the heat, cold would not seize him.
Al pie de la escalinata... un mozo de muy buen grado... le llevó un manto corto... con el que abrigó al muchacho. Para que tras el calor, el frío no le hiciera daño.
( Listen... if we keep them talking, maybe their brains will seize up. )
Escuchad... si les mantenemos hablando, es posible que sus cerebros desfallezcan
They will seize our possessions. But they cannot take away our self-respect if we do not give it to them.
Confiscarán nuestros... pero no nuestro respeto si no lo hacemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]