Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Stand up for yourself

Stand up for yourself перевод на испанский

219 параллельный перевод
What kind of man are you if you can't stand up for yourself?
¿ Acaso se puede considerar persona quien no sepa defenderse?
They always are if you stand up for yourself.
Temen a quien se afirma.
Now's your chance to stand up for yourself.
Es tu oportunidad de defenderte por ti mismo.
That's it, stand up for yourself!
¡ Vamos, si usted sabe hacerlo!
You've just got to stand up for yourself.
Sólo tiene que defender sus derechos.
You owe it to your friends at school to stand up for yourself.
Debes hablar por el bien de tus compañeros.
Why didn't you stand up for yourself?
Porqué no te defendiste?
You afraid to come out from behind your men, to stand up for yourself?
¿ Tiene miedo de defenderse sin sus hombres?
Well, if you are, you'd better learn to stand up for yourself a little.
Bien, si lo está, debe aprender a controlarse un poco.
Alice, you gotta learn to stand up for yourself.
Alice, tienes que aprender a defenderte tu sola.
You stand up for yourself, the white boy is gonna cut you down!
¡ Te levantas por tí mismo, y los chicos blancos te vuelven a tirar!
Stand up for yourself!
Defiéndete.
- Stand up for yourself. - But how?
- Pues evitarlo.
Tisean, you have got to learn to stand up for yourself.
Tisean, tienes que aprender a defenderte.
Stand up for yourself, Poindexter.
Defiéndete, Poindexter.
In a small space, afraid to stand up for yourself or anyone else.
En un lugar cerrado ; temeroso de defenderte o a alguien más.
You never could stand up for yourself!
Nunca has sabido defenderte.
Just this once, man, stand up for yourself.
De una vez por todas, impóngase, hombre.
But you have to stand up for yourself or they'll ride you all season long.
Pero debes defenderte o te pegarán toda la temporada.
You gotta fucking stand up for yourself.
Deberías defenderte.
Stand up for yourself and make everything right again!
¡ Levántate y pon todo en orden!
Stand up for yourself, Goof.
Párate por ti mismo, Goof.
Stand up for yourself.
Debes valerte por ti mismo.
You need to stand up for yourself!
¡ Tienes que ponerte en pie!
- Why? ! Dude, because you have to stand up for yourself!
Viejo, porque tienes que hacerte respetar. ¿ Vas a pelear?
Jeez, you have to stand up for yourself once in a while. Be a little more assertive.
Jesús, tienes que tratar de ser mas agresivo para que te escuchen.
You got to stand up for yourself.
Tienes que defenderte.
Go outside and stand up for yourself.
Anda y pelea por ti mismo.
I should've realised you can stand up for yourself.
Debí darme cuenta de que puedes pelear por ti mismo. De hecho...
Why stand up for yourself when you can just
Por Que no pararlo cuando puedes
Why stand up for yourself when you can just walk out of here right now and say,
Por Que no pararlo cuando puedes Salir de aquí y decir
Is she teaching you to stand up for yourself?
Te está enseñando a usted impores \ ~ ti mismo?
- Just cause you can't stand up for yourself- - - I never should have come down here.
Nunca debía haber venido
You must stand up for yourself. You mustn't keep getting run over.
Tienes que defenderte, no debes dejarte pisotear.
Stand up for yourself.
Ponte duro.
You can stand up for yourself.
Puedes cuidar de ti mismo.
Greg, you gotta stand up for yourself, dawg.
Greg, tienes que imponerte, colega.
Learn to stand up for yourself.
Aprender a levantarte por ti mismo.
Come on, Grace, you got to learn to stand up for yourself.
Vamos, Grace, tienes que aprender a defenderte.
Is that because I told you to stand up for yourself?
¿ Fue eso porque te dije que debías defenderte?
You need to be able to stand up for yourself and say, you know, "Paris, go..." What are you doing?
Debes defenderte y decir, sabes, "París, vete a..." - ¡ París! - ¿ Que haces?
Why don't you stand up for yourself?
¿ Por qué no se pone de pie por sí mismo?
You were Queen, stand up for yourself.
Tú eras la Reina, haberte apoyado tu misma.
Maybe God wanted you to stand up for yourself!
¡ Tal vez Dios quería que defendieras tus intereses!
Got to stand up for yourself.
Tienes que defenderte solo.
I've gone through some tough times lately, and you have no idea what it means to feel like you can stand up for yourself again.
He estado viviendo momentos difíciles, y no tiene idea de lo que significa sentir que puedo defenderme otra vez.
Stand up for yourself, your sex.
Defiende a tu sexo.
You yourself asked why we don't stand up for ourselves.
¿ Te has preguntado por qué no nos defendemos a nosotros mismos? .
No, stand up for yourself.
- ¿ Romperte la cabeza? -! No!
Stand up and see for yourself.
Ponte en pie y compruébalo.
Stand up and see for yourself.
Ponte de pie y ver por ti mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]