Star general перевод на испанский
174 параллельный перевод
I'd have been a 3-star - I'd have been a 4-star general.
¡ Yo ya sería general de cuatro estrellas!
What did you expect? A four-star general?
¿ Qué esperaba ¿ ¿ Un general lleno de condecoraciones?
You know, they got a man in the army. A two-star general.
Sabes, hay un general de dos estrellas en el ejército.
Well, that a three-star general... won't get any further with those army psychiatrists than the Lieutenant did.
– A que un general de tres estrellas no tendrá más éxito que el teniente con esos psiquiatras.
And a three-star general can't be wrong. Can he, fellows?
Y un general de tres estrellas no puede equivocarse... ¿ o sí, amigos?
Not even a four-star general outranks me in this house but I'll bring you in a cup.
Ni un general manda más que yo en esta casa pero te traeré el chocolate.
Don't know, except he runs his outfit like a five-star general.
No sé, además de que controla a su equipo como un general.
Why shouldn`t a three-star general look out for a four-star general`s son?
No es raro que un general de tres estrellas quiera al hijo de un general de cuatro.
And there`s nothing you can do about it... even if you are a four-star general`s son.
No hay nada que pueda hacer al respecto aunque su padre sea un general de cuatro estrellas.
Who is he, 4-star general?
¿ Qué se cree él, un general de cuatro estrellas?
Finished up a one-star General.
Terminó siendo un General de una estrella.
A two-star general who usually passes out at 11 : 30.
Un general de dos estrellas que cae a las 11 : 30.
Two-star general.
Un general de dos estrellas.
And now I'm going to give you the one man who not only speaks for that flag, but has fought for it with distinction and now represents it with honor - - four-star general, winner of the congressional medal of honor
Cedo ahora la palabra... al hombre que la ha defendido, ha luchado por ella... y la representa con honor. Un general de cuatro estrellas... que ha obtenido la medalla del Congreso... y dos cruces por su servicio, un héroe de guerra... un defensor acérrimo de la paz.
- My father was a one-star general.
- Mi padre fue general.
There's another three-star general.
Otro general de tres estrellas.
He's a two-star general.
Un general de dos estrellas.
- One! - A one-star general.
- Tengo una estrella.?
- Two! Come on, we're not gonna let this fine war go for just a two-star general.
Amigos, esta guerra no se venderá por un general de dos estrellas.
This guy's a one-star general. Thirty years a doctor.
Un general de una estrella, treinta años de médico.
A one-star general, surely he's got...
- Es general de una estrella...
Did you really call a one-star general a "NinComPAC"?
¿ De verdad que llamaron papanatas a un general de una estrella?
It was the day Eisenhower was promoted five-star general, and the day Field Marshal Montgomery applied for leave to go home to England for Christmas.
Fue el día Eisenhower fue promovido general de cinco estrellas, y el día en el mariscal de campo Montgomery solicitado la licencia ir a casa a Inglaterra para Navidad.
I suppose you could run the war better than a five-star general?
¿ Llevaría mejor la guerra que un general de cinco estrellas?
He's a two-star general.
Es un general de dos estrellas.
"General Bartford Hamilton Steele has been promoted to three-star general... " for meritorious service in Korea.
El general Steele, ascendido a general de tres estrellas por servicios meritorios.
A three-star general? Hit it!
Dale.
I don't know why it is an old man like that, and a five-star general to boot, has to run around dressed up like a 19-year-old second lieutenant.
No sé por qué un general, y de cinco estrellas para colmo... se pasea vestido como un subteniente de 19 años.
I give you the next president of the United States, five-star General of the Army...
Les presento al próximo presidente de EE.UU... al general de cinco estrellas del ejército...
Right now, Dr. Heffel is in a secret meeting. With a four-star General and a whole gaggle of scientists.
El Dr. Heffel está reunido con un general y varios científicos.
If your brain was as quick as your mouth, you'd be a twenty-star general by now.
Si te funcionara el cerebro como la lengua, serías ya general con veinte estrellas.
I don't mind Al being a colonel, but when I saw that star on Nails'shoulder, that finished me.
- Lo mismo. No me importa que Al sea coronel, pero Nails ya casi general...
We're charged with murder. Mitsubi is the star witness for the prosecution. - Murder?
Nos acusan de homicidio, Sr. Keppel... y el general Mitsubi es el testigo de cargo.
The General has awarded the Silver Star for gallantry.
El General ha concedido la Estrella de Plata a la unidad.
The General has awarded the Silver Star for gallantry.
El General ha otorgado la Estrella de Plata a la unidad.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Si te levantaras y leyeras el periódico de la mañana, te enterarías de las pequeñas noticias y cosas de interés general, eso te evitaría mentiras gigantes, de cinco estrellas, como la que me acabas de contar.
Five Star final.
Capitán general de cinco estrellas.
The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star.
El 12º Cuerpo necesita un general de batalla, y tú esa estrella.
Or whether General Cummings gets another star?
¿ O que el general Cummings reciba otra estrella?
- I have to say, General, you weren't born under a lucky star.
Sinceramente, general, no ha nacido con buena estrella.
You don't win a General's star staying behind, do you, sir?
Usted no ganó la estrella de general quedándose atrás, señor.
- I'll bid a general, one star.
Yo ofrezco un general de una estrella. -! De una!
Well, it's a star. A general's star.
Es una estrella de general.
Well, if it's a general's star, then... then-then it's a general's star.
Si es una estrella de general, entonces es que es una estrella de general.
- What's a general star doing in here?
¿ Qué hace aquí la estrella de un general?
Major General Robert "Iron Guts" Kelly... is gonna perish in a full-scale, blazing, all-out... glorious, star-spangled-banner death.
El comandante general Robert Kelly Tripas de Hierro tendrá una muerte de envergadura, centelleante, total, gloriosa y digna del himno de las barras y las estrellas.
You got your fifth star, General.
- Consiguió su quinta estrella, general.
He was political, he was radicalised, we made him a general to shut him up. The one star didn't work. He kept on truckin'.
Políticamente se hizo radical, le convertimos en general para mantenerlo callado, no funcionó, él continuó, amenazó con hacerlo público, y el incidente de Montana lo complicó.
When I'm thirty-eight... I'm gonna have a star.
A los 38 seré general de brigada.
"We have been advised..." by the Attorney General of the State of Nevada... that the theft of Rising Star is grand larceny, a felony.
El fiscal general nos ha informado de que el robo de Estrella Naciente es un delito mayor.
General, there's a fleet of Star Destroyers coming out of hyperspace in Sector Four.
General, una flota de destructores se acerca desde el hiperespacio por el Sector 4.
general 2750
generals 19
general hammond 64
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
star trek 93
star wars 143
star bright 18
generals 19
general hammond 64
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
star trek 93
star wars 143
star bright 18