Stop the car now перевод на испанский
90 параллельный перевод
Stop the car now!
¡ Detén el auto ahora!
So you can just stop the car now and I'll drive, OK?
O sea que, para el coche, que yo conduzco.
Stop the car now!
¡ Detén el auto ya mismo!
Better stop the car now.
Mejor detén el auto.
- Stop the car now!
- Para el coche ahora mismo.
Stop the car now.
Detenga el auto ahora mismo.
Stop the car now.
Pare el coche ahora mismo.
Stop the car now, please!
¡ Para el coche ahora, por favor!
Stop the car now.
- Detén el carro ya.
Jake, this car will not fit through that barricade. Stop the car now!
Jake, este coche no entrara por esa barricada. ¡ Para el coche ahora!
Stop the car now.
- ¡ No, no pares por nada!
Stop the car now!
¡ Para el coche ahora mismo!
Stop the car now!
¡ Para el coche ahora!
Stop the car now!
¡ Detenga el auto ahora!
Hey stop the car now!
Hey parar el coche ahora!
Now, you just stop your horsing around until we get to the club car or you're going right to bed. Now go ahead, son.
Ahora, deten tus brincos hasta que entremos al vagon club o te iras de frente a la cama.
Now, I'll turn here, if you want, and if you don't want that I'll stop the car and you can get out, OK?
Ahora me meto por aquí, quiera o no quiera, paro el coche y se baja, ¿ vale?
Ralph, stop the fucking car now!
¡ Detén el maldito auto, Ralph!
Now, Peg, it's your job, very important, when we get to the bottom of the hill that you get on the brakes and stop the car.
Ahora, Peg, tu importante trabajo va a ser... cuando lleguemos colina abajo... pisas el freno para detener el auto.
Every car has to stop. Pretty ludicrous in light of the city we're in now, right? If someone steps in front of your car here, you speed up and turn your wipers on, you know.
Todos los autos tienen que frenar, bastante increíble para esta ciudad, donde si alguien se para frente a tu auto, tú aceleras y prendes el limpiaparabrisas.
Stop the goddamn car, now!
iDetén el maldito auto inmediatamente!
Stop the car, now!
iDetén el auto inmediatamente!
Now, let's stop at the car wash.
Ahora, vamos a pasar por el autolavado.
Stop the car, right now.
¡ Pare el auto ahora mismo!
Creeper, stop the car. Now!
Creeper, detén el auto. ¡ Ahora!
The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions.
Lo último que les hace falta es que te pares, te bajes del coche y te acerques al fuego... Porque para entonces ya hay fuego... ¡ Y que empieces a molestarles con un montón de preguntas estúpidas!
Well, now that the car has come to a stop it's safe for me to unfasten my seatbelt.
Bueno, ahora que el auto ha parado es seguro para mí que me quite el cinturón de seguridad.
- Tell me now or stop the car.
- Dime ahora o detén el auto.
If we pull in Stink on a car stop now, we got to give up PC... which means we got to give up the wire.
Si detenemos el auto de Stink, deberemos dejar la causa probable y por ende la escucha.
Stop the car right now!
¡ Para el coche ahora mismo!
Now stop fooling around and move the car
Deja de perder el tiempo y mueve el coche
Honey, stop the car right now!
Cariño, para el car..., que pares el carro
Now, there's a viaduct up ahead. Stop the car between the lights.
Más adelante hay un lugar, detenga el auto entre las luces.
Stop the car, now!
- ¡ Detén el auto, ahora!
- Stop the car, now.
.
Jane, stop the car! Now!
¡ Jane, detén el coche!
Now, come on, stop the car.
Los dos. Detén el coche.
- Stop the car, now!
- ¡ Detén el coche! ¡ Ahora!
Trinity, stop the car right now!
Trinity, ¡ detén el auto ahora mismo!
Stop the car right now!
¡ Detén el auto ahora...!
- Stop the car. Now!
- Pare el coche. ¡ Ahora!
Now stop the car.
Ahora para el coche.
Stop the car now!
¡ Para el coche!
Now, stop complaining. The car's just down the road a bit.
Deja de quejarte, el auto está un poco mas atrás.
I said stop the car.. Now!
Te digo que pares el auto ahora!
Come on, Mr Carse, stop the car, the game's up now.
Vamos, Sr. Carse, detenga el auto, el juego empezó.
Mom, Dad, if she doesn't stop right now I'm gonna open up the door and jump right out of the car. Okay?
Si no se calla ahora mismo, abro la puerta y salto.
Stop the car right now.
¡ Detén el auto ahora mismo!
Stop the car, right now.
Para el coche, ahora!
Stop the car right there I am getting out right now!
Para el coche aquí. Me bajo ahora mismo!
You can pull over right now and stop the car.
Puedes detenerte ahora, para el auto.
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the music 38
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155