Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Tell you what

Tell you what перевод на испанский

76,065 параллельный перевод
Let me tell you what actually was going on.
Déjame decirte qué es lo que realmente estaba sucediendo.
- She'll tell you what to do.
- Ella le dirá qué hacer.
He'll prep you for the BNC interview, tell you what kind of questions you're likely to be asked.
Te va a preparar para la entrevista con la BNC, te dirá el tipo de preguntas que es probable que te hagan.
- I'll tell you what I told His Lordship.
- Te voy a decir lo que le dije a Su Señoría.
And I can't tell you what it would mean... just to hear you say that.
Y no sería capaz de decirle lo mucho que supondría... oírselo decir.
I can only tell you what the others of our House will do and now they feel... forgive me, Your Grace, that you are a Welshman who's lived your life in France and does not even know our customs.
Solo puedo hablar por lo que hará nuestra Casa y actualmente sienten, con su perdón, su alteza que usted es un Galés criado en Francia que ni siquiera conoce nuestras costumbres.
I tell you what's worse mojo is leaving him here and not calling the cops.
Te voy a decir cuál es el peor mojo, dejarlo aquí y llamar a la poli.
Look, um, I'm not supposed to tell you what I'm gonna tell you.
Oye, no debería decirte esto.
What did you tell them?
¿ Qué les dijiste?
You can tell me how what you're doing is any different... you know, Vik living in your basement, paying you rent, while also fucking you.
Deberías decirme si lo que estás haciendo es diferente. Ya sabes, Vik viviendo en tu sótano pagándote una renta, mientras también te coge.
- Just tell me what you want.
- Dime de una vez qué es lo que quieres.
So, what, I'll work your fields and shine your shoes and pick your cotton and dance whenever you tell me to?
¿ Qué trabajaré en tus campos, limpiaré tus zapatos, recogeré algodón y bailaré cuando me lo digas?
I wish you would talk to me, tell me what this is all about with you two.
Ojalá hablaras conmigo, me dijeras qué pasa con vosotros dos.
Tell me... what you need.
Dime... qué necesitas.
Tell me what you know.
Dime lo que sabes.
Huck, I'm gonna need you to tell me what the hell is going on.
Huck, necesitaré que me digas qué demonios está pasando.
Don't tell me what you think, Ken.
No me digas lo que piensas, Ken.
What did I tell you?
¿ Qué te dije?
Olivia, will you tell this man that what he's saying is insane?
Olivia, ¿ vas a decirle a este hombre que lo que está diciendo es una locura?
Two... you will never step foot in my White House, let alone tell me what to do.
Segundo, nunca daréis un paso en mi Casa Blanca y mucho menos decirme qué debo hacer.
I am not asking your permission, and you do not tell me what to do.
No te estoy pidiendo permiso y tú no me dices lo que tengo que hacer.
What can you tell us about that night?
¿ Qué puede decirnos de esa noche?
What does your gut tell you?
¿ Qué les dice su instinto?
Tell me about last night. What did you see?
Hábleme de anoche. ¿ Qué vio?
From what people tell me, you're the one really running things around here.
Según lo que me dice la gente, eres quien realmente dirige las cosas por aquí.
You don't tell me what to do, Lawrence, and you don't tell me what to say!
¡ Tú no me dices lo qué debo hacer, Lawrence, y tampoco lo que debo decir!
Toby, I think what your mother is trying to tell you in her own unique way is that she's proud of you.
Toby, creo que tu madre quiere decir a su manera que está orgullosa de ti.
Tell me, what's the situation between you and that delightful young singer?
Dígame, ¿ qué pasa entre usted y la joven y bella cantante?
And what will you tell them?
¿ Y qué les dirás?
You wanna tell me what that was?
Tú viniste a mi trabajo, así que pensé en devolverte el favor.
Seeing as how there's really nothing left to protect, why don't you tell me what the fuck is going on?
¿ así que por qué no me dices qué cojones está pasando?
Hey, come on, you need to tell me what's going on.
¡ Que te esposes!
- There's something I need to do. You gotta tell me what's going on! - I just need to do something.
Pete, venga, tienes que contarme qué está pasando.
You know what to tell him.
Sabes qué decirle.
Do what I tell you for once.
Haz lo que te pido.
You tell me what you see.
Dime lo que ves.
What are you trying to tell me, Terry?
¿ Qué tratas de decirme, Terry?
- What did I tell you? - Shut up.
- ¿ Qué te dije?
- What did I tell you? - Shut up.
- Cállate.
What I tell you about that?
¿ Qué te dije sobre eso?
What did I tell you about this "we" shit?
¿ Qué dije de esta mierda de "nosotros"?
Tell me what you're really doing out here.
Díganme de verdad lo que están haciendo aquí.
And what, pray tell, brings you here?
Y como dicen : ¿ qué te trae por aquí? Por Dios, Srta. Grant.
What did he tell you?
¿ Qué te dijo?
Just the, uh, the guys last night, they were sayin'- - okay, what did your ladies tell you last night?
Nada. Sólo los chicos anoche, estaban diciendo... Bien, ¿ qué te dijeron tus mujeres anoche?
Why won't you tell me what it was?
¿ Por qué no me dices qué fue?
And after you make your breakfast, you're gon'tell me what's in this little box o'yours.
Y después de que hagas el desayuno, vas a decirme que hay en esa cajita tuya.
Damn shadow, tell the whole story, no matter what lie you run and tell yourself in your own head.
La puta sombra, cuenta toda la historia. No importa lo que mientas cuando huyes y te digas en tu cabeza.
Three cops called me this evening to tell me what an asshole you are.
Tres polis me han llamado esta noche para decirme lo puto gilipollas que eres.
What else can you tell me about this... situation?
¿ Qué más puedes decirme sobre esta... situación?
Chloe, hey, really quick, put your shifters back on, tell me what you see.
Oye, Chloe, ponte los lentes adaptadores rápido y dime qué ves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]