The back door перевод на испанский
3,557 параллельный перевод
Let's sit near the back door just in case.
Sentémonos cerca de la puerta de atrás por si acaso.
I had her take the back door so Caroline wouldn't see.
La mandé por la puerta trasera para que Caroline no la viera.
What, one night, I leave the back door open and we wake up to a house full of hobos?
¿ Una noche me dejaré la puerta de atrás abierta y nos encontraremos con la casa llena de vagabundos?
As long as the toy works on the back door, you'll be fine.
Mientras el dispositivo funcione en la puerta trasera, estarás bien.
Thorne said they're gonna be doing the test on the back door.
Thorne dijo que iban a hacer la prueba en la puerta trasera.
I heard them break through the back door.
Les escuché entrar por la puerta trasera.
No, no, no, that's the back door!
¡ No, no, no, esa es la puerta trasera!
It's like... you think your cat's at the back door.
Es como... que piensas que tu gato esta en la puerta de atrás.
No, we're not sure, but the back door was open, and the security system was disarmed.
No, no estamos seguros, pero la puerta trasera estaba abierta, y el sistema de seguridad estaba desconectado.
While they sneak in the back door?
¿ Mientras se cuelan por la puerta de atrás?
The governess should enter by the back door, unless accompanied by the children.
La institutriz debería entrar por la puerta trasera, a menos que esté acompañada de los niños.
And the tracks led... Straight to the back door.
Las huellas llegaban directamente a la puerta trasera.
Now we got a little buddy to guard the back door.
Ahora tenemos a un amiguito que cuidará la puerta trasera.
I never imagined he'd be leaving through the back door in a wheelchair.
Nunca imaginé que se iría por la puerta trasera en una silla de ruedas.
Sorry, Charlie. I should have brought Sam in the back door.
Lo siento, Charlie, debí haber traído a Sam por la puerta trasera.
Cleaners should report to the back door.
El personal de aseo debería presentarse en la puerta trasera.
I walked through the back door, and I saw them together.
Entré por la puerta de atrás, y los vi juntos.
Yeah, the back door was jimmied open,
Sí, la puerta trasera estaba medio abierta,
We go out there, I did not think about the back door was open.
Fuimos ahí, no sabía que la puerta de atrás estaba abierta.
We put cameras on the barn facing the house, one on the back side, one at the front door, and one at the back door.
Puse cámaras en el establo, frente de la casa, una en la parte de atrás una en la puerta principal y una en la puerta de atrás.
I walked through the back door of the house, I looked out the kitchen window and there they were.
entré por la puerta de atrás de la casa, me asomé por la ventana de la cocina y ahí estaban.
Get her out of here, and use the back door in case Carl drives by.
y usa la puerta de atrás por si Carl pasa.
There's the back door.
Allí está la puerta trasera.
He took his BB gun and walked out the back door, claimed he was going to live off the land.
Cogió su escopeta de aire comprimido y salió por la puerta trasera, afirmando que iba a vivir del campo.
B.O.B., just get the back door!
B.O.B., ¡ ocúpate de la puerta trasera!
Leave the back door open.
- Sí.
But a couple days ago, a man knocked on the door of her class, and when she came back she was kind of teary.
Pero hace un par de días, un hombre llamó a la puerta de su clase, y cuando volvió parecía que había llorado.
And I don't know if we're getting back together, but at least the door is still open.
Y no sé si vamos a volver, pero al menos, la puerta sigue abierta.
Look who dragged her ass back in the door.
Mira quién arrastró su trasero de vuelta.
Never had his back to the door - - telltale sign.
Nunca estaba de espaldas a la puerta... signo revelador.
Her ex-husband's first foot out the door was when she went back to work after Nicky was born.
El primer paso de su ex marido cruzando la puerta fue cuando ella regresó a trabajar cuando Nicky nació.
Then I go through the door, I'm glad to be back... and then slowly I realise that everything's different.
Entonces cruzo esa puerta, estoy contento de haber vuelto, y luego, poco a poco, me doy cuenta de que todo es diferente.
Hide in the back alley till the coast is clear, and when the door opens, make a break for it?
¿ Escondernos en el callejón hasta que no hayan moros en la costa, y cuando se abra la puerta, salimos corriendo?
Found the key to the door in his back pocket, ma'am.
Encontramos la llave en su bolsillo trasero, señora.
Lily, Connor, if you can hear me, back away from the door.
Lily, Connor, si me escucháis, apartaos de la puerta.
Back away from the door, MacLeish.
No más correr.
Engine 51, give me a 2 1 / 2 in the front door truck 81, open up the back and vent the skylights.
No tenemos mucho tiempo esta vez. Bomba 51, dame una manguera de 2 pulgadas y media en la puerta principal. Camión 81, abran la parte trasera y ventilen las claraboyas.
Mert hayes owns The Tumbleweed, the building next door and the parking lot in the back.
Mert Hayes es el dueño del Tumbleweed, del edificio de al lado y del estacionamiento en la parte posterior.
I hacked into the Veldt Corp. servers using a back door in their website and found a proposed multimillion-dollar project for offshore wind farms.
He pirateado los servidores de Veldt Corp. usando una puerta trasera en su página web y he encontrado la propuesta de un proyecto multimillonario de parques eólicos en el extranjero.
The door's open. - Jordan might not get Duke back before sunset.
La puerta está abierta.
In the front door, out the back, most like.
Por el frente, y salió por atrás, probablemente.
So he's getting his drink on, goes to answer the door, opens it, and he stumbles back and drops the bottle.
Así que él está tomando su copa, va a abrir la puerta, la abre, y tropieza al retroceder y deja caer la botella.
You take the front door and I'll take the back.
Tú por la puerta principal, yo me quedo con la parte trasera.
I left the safe deposit door open. When I tried to go back and close it, it was too late. You know, you could've just called the police, turned Ernie in.
Cuando traté de volver a cerrarla ya era demasiado tarde.
I looked to the back of the basement, and there was a door that opened to a room...
Miré la parte de atrás del sótano y había una puerta que daba a una habitación.
On the back wall of the basement, which I thought was the back wall... There was a door.
En la pared del fondo del sótano la que yo creía que era la pared del fondo había una puerta.
Come on, back away from the door.
apártate de la puerta.
Some kids from the Hebrew school next door took it and wouldn't give it back. Oh. Oy.
Algunos niños de la escuela hebrea de al lado lo tomaron y no lo devolverán.
It's all the way back, all the way down, and after lunch, it's with the door cracked open.
Es todo el camino de regreso, todo el camino hacia abajo, y después del almuerzo, es con la puerta agrietada abierta.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Mientras dormía, se han colado unos elfos y han cortado el cesped, cortado leña e incluso han arreglado la ruidosa puerta trasera asi que puedo escabullirme.
Of course, the dress is so humble and come through the back door. a lot of attention. Was at the local pub?
No, Andrés, no, no has hecho nada que merezca tal castigo.
the back 59
back door 80
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
back door 80
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99
doorbell rings 420
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99