The gold перевод на испанский
10,744 параллельный перевод
The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen.
El oro no será un problema, pero se mostrarán reacios a confiarle el poder del Lumen.
They want the gold, the diamonds, the land!
Quieren que el oro, los diamantes, la tierra!
This was at the gold facility,
Esto estaba en la planta de oro,
Union's been around since the Gold Rush.
El Sindicato existe desde la fiebre del oro.
Our victim may be European, based on the implants and the gold inlay crowns in his teeth.
Puede que nuestra víctima sea europea, basándome en los implantes y en las coronas dentales con incrustaciones de oro.
There she is, the gold digger that stole Gramps'entire retirement fund.
Ahí está, la cazafortunas que robó todo el dinero de la jubilación del abuelo.
Those pictures were taken from a surveillance camera at the Gold Leaf Casino in Atlantic City.
Esas fotos fueron tomadas de una cámara de vigilancia En el casino Hoja Dorada en Atlantic City.
But I'll break it off once he delivers the gold.
Aunque romperé con él una vez te entregue el oro.
Let me tell you about Mamadu Diallo, the gold jeweller and Sira Kulibali, - the catcher of babies.
Déjenme que les cuente sobre Mamadu Diallo, el joyero de oro y Sira Kulibali, la que atrapa bebés.
But he has no money and neither do the other two because they're serfs. Huh? ♪ Comedy gold ♪
Pero no tiene dinero ni tampoco los otros dos porque son siervos. * Comedia de oro *
Then swoosh! A streak of white and gold swoops down and Slim shoots up in the sky with it.
Entonces, llega una mancha dorada y blanca y Slim sale volando con eso.
Oh, wouldn't it be amazing if the ring was white gold?
Oh, ¿ no sería genial si el anillo fuese de oro blanco?
So Gold was playing us the whole time.
Entonces Gold estuvo jugando con nosotros todo el tiempo.
There are traces of what appear to be gold paint chips in the rectal cavity as well as in what is left of the cranium, so it may be assumed that whatever the murder weapon was, was also used in the sexual assault...
Hay trozos de lo que parece ser pintura dorada en la cavidad rectal tanto como lo que queda del cráneo, así que parece ser que cualquiera que fuera el arma también fue usado en la violación.
" Obliged to choose between gold and his country, General Benedict Arnold would doubtlessly select the former.
" Obligado a elegir entre el oro y su país, el general Benedict Arnold sin duda elegirá lo primero.
They say if obliged to choose between gold and his country, you would select the former.
Dicen que si se viera obligado a elegir entre el oro y su país elegiría lo primero.
Well, the price is now $ 750,000 in gold.
Bueno, el precio es ahora 750.000 dólares en oro.
All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the S.S.I., payable in gold, silver, or other approved commodities.
Todos los residentes del Upper East Side contribuirán con el uno por ciento del valor de su propiedad a la Iniciativa de Calles Seguras, pagable en oro, plata u otros productos aprobados.
And the rest of the funds must be paid in gold.
Y el resto de los fondos debe ser pagado en oro.
Burkhardt was inspired by stories of a mysterious desert tribe who gained their wealth trading spices and silks among Chine, India, Egypt and Rome. and then hid their treasures of gold in the cliffs.
Burckhardt se inspiró en relatos de una misteriosa tribu del desierto que obtuvo su riqueza comerciando especias y sedas entre China, India, Egipto y Roma y luego ocultaron sus tesoros de oro en los acantilados.
But the urn holds no gold ; it's solid rock.
Pero la urna no contiene oro, es de roca sólida.
It's the finest Russian caviar combined with an essence of saffron on a bed of Serbian pule pillowed with gold flake from Peru.
Es el mejor caviar ruso... combinado con esencia de azafrán en un lecho... de pule serbio sobre un copo dorado de Perú.
Well, we all kind of got seduced by the pop music pot of gold.
Todos nos hemos dejado seducir... por el caldero dorado de la música pop.
Private corporations have turned it into the new California Gold Rush.
Las corporaciones privadas lo han convertido en la nueva "Fiebre del Oro Californiana"
Back in Sacramento, during the rush of'49, every jackanape with a dollar and a dream wanted to turn up his fortune in gold.
Allá en Sacramento, durante la fiebre del 49, cualquier mono con un dólar y un sueño quería convertir su fortuna en oro.
Now, the thing about gold is, it's buried in the ground.
Pues bien, lo que está seguro sobre el oro es que está enterrado bajo tierra.
A mad genius who discovered the formula for transmuting elements... to gold.
Un genio loco que descubrió la fórmula para transmutar elementos a oro.
All I need to do is find the transmutation formula in his memory, and you'll be... as good as gold.
Solo necesito encontrar la fórmula de transmutación en su memoria y tú serás... tan bueno como el oro.
To the scientology's gold base
A de la cienciología base de oro
They promised to give the cogs a better life and offered them gold.
Prometieron a todos los siervos una vida mejor y también oro.
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold.
Tal vez si tratáramos a los obreros con respeto, y les diéramos una educación básica, eso compraría más su lealtad que todo el oro de la Viuda.
"They dreaded drowning into an elephant's waterhole " and we swam naked with unicorns that told us secrets "and the secrets were gold."
"Temían ahogarse en el pozo de los elefantes y nadamos desnudos con unicornios que nos cuentan secretos y los secretos eran oro"
Maybe we should go back to the sheriff's station, check out any security footage of Gold's, make sure they didn't take anything.
Tal vez deberíamos volver a la oficina del sheriff, y buscar alguna señal en las cámaras de seguridad de la tienda de Gold, para asegurarnos de que no cogieron nada.
The dark magic we're using to raise Maleficent doesn't require some silly little trinket from Gold's shop.
La magia negra que estamos usando para resucitar a Maléfica no requiere ninguna estúpida baratija de la tienda de Gold.
They are official tomb robbers borrowing gold from the dead... for the livings.
Son ladrones de tumbas oficiales préstamos de oro de entre los muertos... para los vivos.
When Gold asked me, I didn't know where the door was because I didn't know where Henry was keeping this page.
Cuando Gold me preguntó, no sabía dónde estaba la puerta. porque no sabía donde había guardado Henry esta página.
When Gold asked me, I didn't know where the door was because I didn't know where Henry was keeping this page.
Cuando Gold me preguntó, no sabía dónde estaba la puerta porque no sabía dónde Henry tenía esta página.
Regina gave me the keys to Mr. Gold's son's apartment.
Regina me dio las llaves del apartamento del hijo de Gold.
Right now, we need to focus on one thing... how to keep Gold and The Author from causing any more damage.
Ahora mismo necesitamos concentrarnos en una única cosa... cómo evitar que Gold y El Autor causen más daño.
I knew Gold couldn't keep the dragon on her leash for long.
Sabía que Gold no podía mantener al dragón con su correa por mucho tiempo.
I'll crumble back into the dust that I was before Gold revived me.
Me convertiré en el polvo que era antes de que Gold me resucitara.
Even so, tomorrow, thanks to Gold and The Author,
Aún así, mañana, gracias a Gold y al Autor,
If Gold's smart, He'll go after the page, too.
Si Gold es listo, irá tras la página también.
Then you get two gold stars next to your name and can be the hall monitor these last days.
Entonces tendrás dos estrellas al lado de tu nombre y serás el vigilante de la clase.
The broad was ratings gold.
La gran era calificaciones oro
How did you get the money to buy all this gold?
¿ Cómo conseguiste el dinero para comprar todo este oro?
He turned that conflict into his own personal ATM, until things went sideways and they put him away for trying to smuggle gold back into the States.
Convirtió esa guerra en su cajero particular, hasta que las cosas se torcieron y le apartaron por intentar meter oro de contrabando en los Estados Unidos.
Help yourself to the refreshments, and in 15 minutes, the sisters will run the track and show... .. show you why they are so confident that they will be returning from Canada clutching gold.
Sírvanse ustedes mismos los refrescos, y en 15 minutos,... las hermanas correrán la pista y mostrarán mostrarán por qué están tan confiadas que regresarán de Canadá empuñando el oro.
And the name's Gold Digger.
Y mi nombre es Cazafortunas.
The teeth have gold tooth crown, it's not professional work.
Los dientes son de oro, un trabajo nada profesional.
Rome, the Vatican, with its thousand years of tithing and vast stores of gold.
Roma, el Vaticano, con sus cientos de años de diezmos y vastas provisiones de oro.
gold 780
golden 68
goldman 55
golde 31
goldstein 59
goldy 18
goldilocks 41
goldfish 45
goldie 111
goldberg 73
golden 68
goldman 55
golde 31
goldstein 59
goldy 18
goldilocks 41
goldfish 45
goldie 111
goldberg 73
goldfarb 31
golden boy 28
gold star 27
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
golden boy 28
gold star 27
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
the gardener 44
the greater good 16
the game is over 59
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the gardener 44
the greater good 16
the game is over 59
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the girlfriend 25
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the gas 49
the girlfriend 25
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73