The maid перевод на испанский
3,653 параллельный перевод
The maid will be here in a few hours.
La asistenta volverá en pocas horas.
The maid saw him leave already.
No, se ha ido. La sirvienta lo vio salir.
Which would be the maid, relatives, Mr. Cleary's employees.
Lo cual sería la mucama, parientes, y empleados del señor Cleary.
Remind me to fire the maid.
Recuérdenme despedir a la criada.
No one ever visits him and the maid won't show up until the morning.
Nadie lo visita nunca, y la mucama llega por la mañana.
She was long gone when the maid found her.
Ya estaba muerta cuando la mucama la encontró.
He tips his hat to the maid, cool as a cucumber.
Saluda a la camarera, y tan fresco.
I'm the maid who cooked their meals.
Soy una sirvienta que cocina para ellos.
Your sister tells me you've been avoiding the maid of honor question.
Tu hermana me dice que estás evitando el tema de ser dama de honor.
You come to Cincinnati, you're not handed a bill for the maid service.
Usted venga a Cincinnati y no se le entregará una factura por el servicio.
I haven't been able to get the maid in here lately.
- No he podido traer a la muchacha del aseo.
The maid had cleaned it... it was empty.
La camarera de la planta ya la había limpiado... estaba vacía.
The maid, Margaret Du Bois.
La camarera de pisos, Margaret Du Bois.
The hotel manager says you are the maid who cleaned the VIP suites this afternoon.
El director del hotel dice que es la camarera que limpió las suites VIP esta tarde.
The maid said that Lisa was meeting someone in Suite 502.
La camarera dijo que Lisa se iba a encontrar con alguien en la suite 502.
It was, er, difficult to make out, but it may have been something to do with Margaret, the maid, sir.
Era... difícil de interpretar. pero puede que tuviera algo que ver con Margaret, la camarera, señor.
Maybe it's to do with the argument he and Lisa had about Margaret the maid?
Puede que tenga que ver con la discusión que él y Lisa tuvieron sobre Margaret.
An English bride is killed on her wedding day, then the maid that cleaned the room is herself killed.
Una novia inglesa es asesinada el día de su boda. Y luego la camarera que limpió la habitación es asesinada. ¿ Por qué?
The maid, Margaret, who cleaned the room where the murder took place.
La camarera, Margaret, la que limpió la habitación donde se produjo el asesinato.
You murdered Lisa and then you murdered Margaret the maid.
Asesinó a Lisa y luego a Margaret la camarera.
Leave those for the maid.
Deja eso a la criada.
The maid referred to him as "the Persian godfather."
La criada habló de él como "el padrino persa".
The maid comes in the morning to clean, but no one says anything in front of her.
Vendrán por la mañana a hacer la limpieza. pero nadie dirá nada delante de ella.
The maid!
- La camarera.
You're not the maid!
¡ No eres la limpiadora!
The maid leaves the lights on when they clean the room.
La criada deja las luces encendidas cuando limpian la habitación.
In your Holiday Inn room, you know, where the only person who can see is the maid and she's really not impressed because she has to clean it up, that was a good message for me that this is really it now.
En tu cuarto de hotel, sabes, dónde la única persona que te verá será la sirvienta y no se impresionará porque tendrá que limpiarla, fue un buen mensaje para mí que era en serio.
You're the maid of honor's cousin.
Eres la prima de la dama de honor.
I may be the maid of honor, but the true honor is just knowing you, B.
Puede que sea la dama de honor, pero el verdadero honor es conocerte, B.
Oh, maybe the maid dropped it here.
Oh, tal vez se le cayó a la mucama aquí.
Benson is still taking the maid's statement.
Benson sigue tomándole declaración a la criada.
And what do we have on the maid?
Y ¿ qué tenemos de la criada?
Worked up a timeline off the maid's keycard.
Trabaje en una línea de tiempo de la tarjeta de acceso de la mucama.
The maid from Buenos Aires just moved to an exclusive gated community in cordoba and won't return our calls.
La mucama de Buenos Aires se acaba de mudar. a una exclusiva comunidad privada en Córdoba. y no devolverá nuestras llamadas.
The maid has your card?
¿ La criada tiene su tarjeta?
Maybe the kitchen maid somehow hopes to catch at an advantage?
Quizás la ayudante de cocina quiere sacar ventaja.
You must be the new maid.
Debes ser la nueva criada.
And Katie, you are the most beautiful maid of honor.
Y, Katie, tu eres la dama de honor más guapa.
♪ the sea ♪ The one maid of honor duty charlotte gave me, And nobody is having a good time.
La única tarea de dama de honor que Charlotte me dio, y nadie se lo está pasando bien.
On one side of my house, a maid is living in her house. On the other side, a gangster is living in his house.
En la casa de al lado vive una sirvienta diciendo que es su hogar... y a su lado vive un gángster.
He's the man who liked you when you were a penniless maid.
Él es un chico al que le gustabas cuando eras sirvienta y no tenías dinero. No quedan muchos como él.
For me, there were two similar women, one a maid, the other a madame.
Yo también soy mujer, pero soy la sirvienta... y alguien más es la Señora.
My friends who got jobs at bars, would tell their friends that they worked at the bars. But strangely, I couldn't say that I was a maid.
Mis amigas que trabajaban en bares... hablaban entre ellas de sus trabajos, pero yo... no podía decir fácilmente que era una sirvienta, ni siquiera a mi mamá.
Brandi's in the market for a maid of honor.
Brandi está buscando una dama de honor.
How's the dress-hunting, Maid of Honor?
¿ Cómo va la caza por vestidos, Dama de Honor?
Let me put it to you this way. You might as well be a night maid at the Schwarzenegger house.
Podrías ser una doncella de noche en casa de Schwarzenegger.
- Maid says a guest sexually assaulted her in the presidential suite.
- Una mucama dice que un huésped. la asalto sexualmente en la suite presidencial.
On the word of a maid?
¿ En la palabra de una criada?
Another maid at the hotel just sold Miriam out.
Otra mucama en el hotel acaba de vender a Miriam.
Well, two months ago in Buenos Aires, a hotel maid, Isabel Cortazar, told her boss that Distasio pushed her onto the bed.
Bueno, hace dos meses en Buenos Aires, una camarera de hotel, Isabel Cortázar, dijo a su jefe que Distasio la empujó sobre la cama.
The other maid's accusation occurred within the last six months and is consistent with the defendant's M.O.
La acusación de la otra mucama ocurrió en los últimos seis meses y es consistente con la declaración de la parte demandante
maid 88
maiden 46
maid of honor 37
maids 17
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
maiden 46
maid of honor 37
maids 17
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the mask 38
the music 166
the man 273
the men 76
the money's gone 37
the moment of truth 36
the money 459
the money's good 16
the more i think about it 71
the mall 39
the music 166
the man 273
the men 76
the money's gone 37
the moment of truth 36
the money 459
the money's good 16
the more i think about it 71
the mall 39
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100
the music box 16
the manager 72
the mirror 38
the military 42
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100
the music box 16
the manager 72
the mirror 38
the military 42