They have to перевод на испанский
42,472 параллельный перевод
They have to obey you.
Tienen que obedecerte.
All they have to do is open up the brain, find the motor cortex, and implant a chip.
Todo lo que tienen que hacer es abrir el cerebro, encontrar la corteza motora e implantar el chip.
But importantly, to avoid public outcry, they have to keep it a secret.
Lo más importante, para evitar protestas del público, era mantenerlo en secreto.
They have to stick to a 1000 meters.
Tienen que ajustarse a los 1000 metros.
They do have us unsettled, only because I wasn't here to lead a... a direct counter attack here.
Estamos inquietos porque yo no estaba aquí para dirigir un contraataque directo ahí.
Well, you'll have to be. Because even when you've taken the throne, they'll come for you.
Tendrás que serlo, porque incluso cuando tengas el trono,
They don't have to respect you.
No tienen que respetarte.
They attacked me in the streets! I'm lucky to have gotten back here alive.
Me han atacado en la calle.
To make that much, they'd have to massage 100 feet an hour, 24 hours a day, 7 days a week for the entire year.
Para sacar tanto dinero, tendrían que dar masajes a cien pies por hora, 24 horas al día, siete días a la semana durante todo el año.
"I'm Detective Papa, and I'm going to go to the Farmers Market. I hope they have aged Gouda."
" Soy papá detective y voy a ir al mercado de productos agrícolas.
Well, first of all, you have to realize, all the people that came here came here'cause they were miserable wherever they were.
Primero sepan que todos los que llegaron vinieron porque eran miserables en donde estaban.
If you say it's good, you have to leave, or they might come back.
Si dices que es bueno, vete o podrían regresar.
They said, "We need guys that are willing to run into flames and drag souls out of the torments of hell, and then sit around, 12 of you, and have supper together every night."
Dijeron : "Necesitamos gente que entre en las llamas, salve almas de los tormentos infernales y luego se sienten, 12 de ustedes, y cenen juntos cada noche".
And... I think it's safe to say most of the Jews have not physically recovered from their boat trip. They're still...
Creo que podemos decir con certeza que la mayoría de los judíos no se han recuperado del viaje en barco.
And they always gotta have the cash out to show you...
Siempre sacan el dinero para mostrarte.
It's not for us to say why they did. They have their thing.
No sé por qué lo hacían, pero así eran.
They have a legal attaché to coordinate the investigation
Tienen un agregado jurídico para coordinar la investigación
The EU have deployed a fully-automated defence system and they're about to launch a nuclear attack!
La UE ha desplegado un sistema de defensa completamente automatizado ¡ y están a punto de lanzar un ataque nuclear!
I have to go home in case they call again.
Tengo que ir a casa por si vuelven a llamar.
Babe, they want to have sex.
Amor, ellos quieren tener sexo.
They're back in now, but there's a backlog, so our.38's gonna have to wait in line.
Regresaron ahora, pero hay trabajo pendiente, así que nuestra.38 tendrá que esperar en la fila.
If he was lured to that vacant lot by someone, they might have left a trail.
Si fue llevado engañado a ese descampado por alguien, podría haber dejado una pista.
Never in a million years would they have thought his daughter was stealing them to poison her own son.
Ni en un millón de años habrían pensado que su hija las robaba para envenenar a su propio hijo.
If they have nowhere to go, they will roam the streets. At 30 km are another 3.4 million people, who will also start to panic.
Si esa multitud sale a la calle porque no tienen adónde ir los otros 3,4 millones entrarán en pánico.
That's what I'm gonna have to do, because that's what they used for the freedom balloon.
Eso es probablemente lo que tendré que hacer, porque así hicieron el globo de la libertad.
They haven't filed a flight plan, and they sure as hell don't have permission to do this.
No presentaron un plan de vuelo, y de seguro no tienen permiso para hacer esto.
But the families that had to escape, they didn't have a choice.
Pero las familias que tenían que escaparse no tenían alternativas.
We have a full crew, we have experts, we have safety harnesses This family did it in the dark, scared for their lives, plus they had their children with them, which just shows how desperate and how courageous they were to escape.
Tenemos un equipo, expertos, arneses de seguridad. Esta familia lo hizo en la oscuridad, arriesgando su vida, y además tenían niños con ellos, lo que muestra lo desesperados y valientes que fueron.
First, you have to familiarize the bird with the box, acclimate it, and we do that by putting it in the box, give it some food to eat, and they start associating the box with the food, so it's a nice place.
Primero hay que familiarizar al pájaro con la caja, aclimatarlo, y eso lo logramos poniéndolo en la caja. Le damos alimento, y entonces asocian la caja con el alimento, y les gusta el lugar.
It's January 1944, and with only six months before the invasion, they have one final chance to prove themselves in front of military officials.
En enero de 1944, y faltando solo seis meses para la invasión, tienen una última oportunidad para hacer la demostración frente a oficiales militares.
They have enough thrust to counter the effect of gravity, and it lands as gently as a butterfly.
Tienen empuje suficiente para contrarrestar la gravedad, y la plataforma aterriza suavemente como una mariposa.
But in baccarat, even if you could count 416 cards, you'd still have to know the exact order they'd come out in.
Pero en el bacará, aun si pudieras contar las 416 cartas, todavía deberías conocer el orden exacto en el que salieron.
It's been rumored that there's been tens of millions of dollars, but you have to assume casinos don't even know they've been hit.
Se rumoreaba que fueron decenas de millones de dólares, pero es posible que algunos casinos no sepan que fueron víctimas.
If they'd all taken the bus to the heist, they might have gotten away with it.
Si hubieran viajando en ómnibus para llevar a cabo el atraco, posiblemente lo hubieran logrado.
I have to admit, they're also darn useful... for fire-fighting... filming TV shows... even as responders at medical emergencies.
para combatir incendios, para grabar programas de TV y como servicio de emergencias médicas. ¿ CUÁN IRRITANTE ES?
Without your father's testimony to authenticate the new documents... they have rejected the appeal.
Sin su padre para certificar los nuevos documentos, rechazaron la apelación.
His father and the rest of their number remain exiled to the Darklands, but they have been trying to escape for centuries.
Su padre y su raza siguen exiliados, pero intentan escapar.
They have a right to know.
- Deben saber.
I have heard they are not friendly to outsiders.
Sé que no son amigables con los forasteros.
If you are lying to them, they have the right to know.
Tienen derecho a saber si les mientes.
They have happened to me, to my family.
Me han pasado a mí y a mi familia.
- But they seemed to have made up.
- Pero parece que se reconciliaron.
So they want to have a little storefront for when that happens.
Entonces quieren tener un pequeño escaparate para la ocasión.
But when Riko said it'd be okay if they went out, he says, "Well, we don't have to go out."
Pero cuando Riko dijo que estaría bien si fueran pareja, él dijo : "No tenemos que serlo".
His reasoning was that they both have other things they need to focus on.
Su razonamiento fue que los dos tenían otras cosas en qué enfocarse.
The ripple effect of the impact team's actions has and will continue to have a long term social and economic impact, and they have already sparked spinoffs of crimes and further victimization.
El efecto dominó de las acciones del Impact Team tienen y seguirán teniendo un impacto social y económico de largo plazo, y ya desencadenaron otros crímenes y mayores victimizaciones.
Ashley Madison's meteoric rise continued unabated and by 2015 they claimed to have over 30 million users.
Acabo de aterrizar. ¿ Dónde estás ahora? El auge meteórico de Ashley Madison no se detuvo...
In order for men to chat back they would have to pay.
Para que les pudiera contestar, tenían que pagar.
They were programs now, they didn't have to be manually manipulated.
Ahora eran programas. No había que manipularlas manualmente.
It's hard to know if the mainstream media would have given Noel and his company quite so much airtime if they'd known all that was happening behind the scenes.
Envíame 2 chicas y elegiré 1 Es difícil saber si los medios le hubieran dado a Noel y a su empresa tanto tiempo al aire si hubieran sabido lo que sucedía tras bambalinas.
They didn't appear to make money from the hack, so there must have been a different reason.
No aparecieron para ganar dinero con el hackeo, así que debieron tener una razón diferente.
they have to be 24
they have 241
they haven't 69
they have no idea 25
they have her 17
they have nothing 20
they have guns 38
they have it 19
have to 68
have to go 40
they have 241
they haven't 69
they have no idea 25
they have her 17
they have nothing 20
they have guns 38
they have it 19
have to 68
have to go 40
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191
today 4533
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191
today 4533