To death перевод на испанский
38,228 параллельный перевод
And as we starve your people to death, other tribes will rise up.
Y hambre de tu pueblo a la muerte, otras tribus se levantan.
This isn't some tuppenny-ha'penny tart clubbed to death in the back of an alley.
No se trata del asesinato de un ratero de tres al cuarto golpeado a la muerte en la parte trasera de un callejón.
He beat her to death!
¡ La golpeó hasta matarla!
He nearly beat him to death.
Le golpeó hasta casi matarlo.
Nearly to death.
Cerca de la muerte.
- A kid who tried to stab me to death!
¡ Que intentó apuñalarme!
Since you admit to the murders, As the Sheriff of Pucheng I must sentence you, the nameless, to death.
Dado que admitiste los crímenes, como el Alguacil de Pucheng, debo sentenciarte a la innombrable muerte.
- Yeah, but you're gonna bleed to death.
Sí, pero vas a sangrar hasta morir.
He says having a stout man around actors who are supposed to be starving to death is demoralizing.
Dice que un hombre fornido entre actores... que deberían estar muriéndose de hambre, es desmoralizador.
The entire cast and crew is starving to death.
Todo el equipo se muere de hambre.
We'll freeze to death out there.
Nos congelaremos ahí fuera.
Leonard Bailey went to death row.
Leonard Bailey fue condenado a muerte.
And that's the truth, but I guess it doesn't matter, because if you don't find Maria, someday they're gonna walk me down that hall and put me to death.
Y esa es la verdad, pero supongo que ya no importa, porque si no encuentras a Maria, algún día me llevarán por ese corredor y me matarán.
We got justice when that animal was sentenced to death, so don't you try to tell me you're doing this for her.
Hicieron justicia cuando ese animal fue sentenciado a muerte, así que no intente decirme que lo está haciendo por ella.
A friend of mine was beat nearly to death about a block from here.
Una amiga mía fue golpeada casi a muerte como a una cuadra de aquí.
The next man who walks in here is getting ridden to death.
El siguiente hombre que entre aquí está cabalgando a la muerte.
Was he beaten to death?
¿ Fue golpeado a muerte?
- They were all scared to death.
- Todos murieron de miedo.
But the legal system sentenced him to prison, not to death.
Pero el sistema le mandó a la cárcel, no a la muerte.
Geiseric returns to Carthage, the new Vandal kingdom, where he rules for the next 20 years until his death at the age of 88.
Geiserico regresa a Cartago, Reino de el vándalo nuevo, donde gobierna para los próximos 20 años hasta su muerte en la edad de 88.
When one has the power to look death in the eye and not succumb to it and see life beyond death, that's the power
JESSE JACKSON : cuando uno tiene la energía para buscar la muerte en el ojo y no sucumbir a él y ver la vida más allá de la muerte, que es el poder
He wanted his wife to be financially secure after his death.
Quería que su mujer quedara en buena situación económica después de su muerte.
And to what better purpose can a life and a death be put?
¿ Y a qué mejor propósito se puede poner una vida y una muerte?
You want me to fall to my death?
¿ Quieres que me caiga y me mate?
Murderer ; I'll fight you to the death!
¡ Asesino, te mataré!
To take your mind off your troubles, I will sponsor a no-holds-barred battle to the death among our cutest children.
Para quitaros los problemas de encima, voy a patrocinar una batalla hasta la muerte sin restricciones entre nuestros niños más monos.
I'm going to a living hell followed by a certain death.
Voy hacia un infierno viviente seguido de una muerte segura.
Cause of death, single gunshot wound to the chest.
Causa de la muerte, un solo disparo en el pecho.
They get people to do what they want them to do on threat of pain and suffering or death.
Consiguen gente que hacen lo que ellos quieren que hagan. Bajo amenazas de dolor y sufrimiento o muerte.
Frank's death in 1924 was very devastating to the family.
La muerte de Frank en 1924 fue terrible para la familia.
Al Capone never talked about the- - the death of his brother and what it did to him.
Al Capone jamás habló de la muerte de su hermano y lo que le supuso a él.
Jimmy can say he's fine all he wants, but sooner or later, his dad's death is gonna hit him, and when it does, you're gonna have to be there for him.
Jimmy puede decir que está bien cuanto quiera. Pero tarde o temprano, la muerte de su padre le va a impactar. Y cuando lo haga, tú vas a tener que estar ahí para él.
We run out of battery, we freeze to death out there.
Si nos quedamos sin batería, nos congelaremos ahí fuera.
Warning, please assist Oliver Lee, rapid application of field patch is required to prevent catastrophic injury or death.
Aviso : Por favor, asistan a Oliver Lee, se requiere una aplicación rápida de parche de campo para prevenir lesión catastrófica o muerte.
Yeah, I, um--I just wanted to talk to you about my death row client.
Sí... solo quería hablar contigo sobre mi cliente condenado a muerte.
Look, Mr. Forrest, I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did.
Mire, Sr. Forrest, no puedo ni empezar a comprender lo que usted ha vivido, pero ahora mismo, el hombre equivocado está esperando la ejecución por algo que usted hizo.
The "real Eleanor" was attending a conference on the death penalty, and you stopped by to pick up food for a local homeless shelter.
La "Eleanor real" estaba asistiendo a una conferencia sobre la pena de muerte y te detuviste para recoger comida para un refugio de desamparados local.
- [Cyril] Donald Trump wanted to give these kids the death penalty, and he took out a full page ad to put the pressure on.
Donald Trump quería darles la pena de muerte. Sacó una publicidad de página entera para meter presión.
Dukakis not only opposes the death penalty, he allowed first degree murderers to have weekend passes from prison.
Dukakis no solo se opone a la pena de muerte, permitió a los asesinos de primer grado salir de prisión los fines de semana.
They've sent a strong signal to criminals by supporting the death penalty.
Enviaron un claro mensaje a los criminales apoyando la pena de muerte.
The whole apparatus of the state was set up against me, and they really meant to send me to the death chamber in order to make a point.
Todo el sistema estatal estaba preparado contra mí, y querían condenarme a pena de muerte para poder dejar algo en claro.
You want me to help you get an innocent man off death row?
¿ Quiere que lo ayude a sacar a un inocente del corredor de la muerte?
I'm curious as to how you can have an alibi witness on a murder case, and your client ends up on death row.
Siento curiosidad cómo puede tener un testigo en un caso de asesinato y su cliente acaba en el corredor de la muerte.
I need to know if his death was really an accident.
Quiero saber si su muerte fue un accidente.
She called the cops, telling them that I had something to do with my husband's death.
Ella llamó a la policía, diciéndoles que yo tenía algo que ver con la muerte de mi marido.
I had nothing to do with Mason's death.
No tengo nada que ver con la muerte de Mason.
'Tis a mother's burden to suffer the birth of her babe, but all agony pales when placed in measure with the cold death of a child.
Es la carga de una madre sufrir el nacimiento de su bebé, pero toda agonía languidece cuando se compara con la fría muerte de un hijo.
It was asking me if I wanted a second chance, did I want to punish those who hurt my brother, did I want to avenge my own death.
Me preguntaba si quería una segunda oportunidad, si quería castigar aquellos que habían hecho daño a mi hermano, si quería vengar mi propia muerte.
As is their custom, they made no attempt to obfuscate their involvement in Koslow's death.
Como su cliente, no han hecho intentos de complicar su participación en la muerte de Koslow.
She went with you to put up your death notices.
Ella te acompañó a poner tus esquelas.
If you're in a boat heading for a waterfall which means certain death, and there's a cactus and an easy chair with you in that boat, it'd be better to sit in that chair instead of on the cactus, right?
Si estás en un barco, dirigiéndote a una cascada, la cual significa una muerte segura, y en el barco, contigo, hay un cactus y un sillón, ¿ qué sería mejor, sentarse en ese sillón en vez de en el cactus, verdad?
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death situation 19
death experiences 28
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death situation 19
death experiences 28