To talk to you перевод на испанский
100,557 параллельный перевод
I know what you are all expecting to hear, but... today, I would like to talk to you about something other than relativity.
Ya sé lo que todos esperan escuchar, pero hoy me gustaría hablarles de algo más que de la relatividad.
ASA Murphy wants to talk to you.
El asistente del fiscal quiere hablar contigo.
I would like to talk to you about something that has nothing to do With relativity.
Quisiera hablarles de algo que no tiene que ver con la relatividad.
So you need to talk to your mans.
- Habla con tu amigo.
I came by to talk to you a couple nights ago at your place.
Fui a hablarte hace par de noches a tu casa.
Why did they want to talk to you?
¿ Por qué querían hablar con usted?
Good, you're still here, I need to talk to you.
Bueno, todavía estás aquí, necesito hablar contigo.
Need to talk to you.
Necesito hablar con ustedes.
You must talk to her.
Debes hablar con ella.
I'll talk to you later, okay?
Te llamo luego, ¿ vale?
Mike, can I talk to you without your neon beatniks?
Mike, ¿ puedo hablar contigo sin esos tíos fosforitos?
You got to talk to somebody.
Tienes que hablar con alguien.
I'll talk to you later.
Hablamos más tarde.
Why wouldn't you talk to me first?
- ¿ Por qué no me consultaste?
I'll go talk to Proctor. You need to fucking...
Yo hablaré con Proctor y tú tienes que...
Yeah, you're gonna talk to me, or they're gonna kill you.
Habla conmigo o te van a matar.
Did you talk to Mak alone too?
¿ También hablaste con Mak en privado?
I feel like you and I need to talk.
- Siento que tenemos que hablar.
What'd you want to talk about?
¿ De qué quieres hablar?
I know you want to talk to Mak about me.
Sé que quieres hablarle de mí a Mak.
Look, 2007 Britney Spears on steroids... you best step out of my way so I can talk to my friend.
Escucha, Britney Spears del 2007 con esteroides quítate de en medio para que hable con mi amiga.
Next step is we'll sit down, talk about your skills, and figure out how you can best contribute to your community.
Lo siguiente es hablar de tus habilidades y averiguar cómo puedes ayudar mejor a tu comunidad.
- Did you ever talk to it? - Mmm-hmm.
- ¿ Hablabas con ella?
- You're gonna talk to your mother.
- Hablarás con tu madre.
Fuck her. I don't wanna talk to her. You think I wanna talk to her after she fucked up my life?
No quiero hablar con ella después de que me arruinó la vida.
- Let me talk to you.
- Déjame hablar contigo.
Won't you even talk to me?
¿ Ni siquiera me hablas?
You want to talk about half-baked plans?
¿ Quieres hablar de planes mal concebidos?
And... and it used to, before, you could... you could find somebody to talk to if you wanted, you know?
Y antes podías encontrar a alguien con quien hablar si querías.
Can I talk to you guys for a second?
¿ Puedo hablar con ustedes un segundo?
If you ever need to talk...
Si alguna vez necesita hablar...
You were anxious to talk to him, weren't you? Yeah, I was.
- ¿ No tenías ganas de hablar con él?
- I don't wanna fucking talk to you.
No quiero hablar contigo. Quiero...
Well, maybe you wanna talk to me next time.
La próxima vez, consúltamelo antes.
That's great. Hey, um, can I talk to you for just a second?
Genial. ¿ Podemos hablar un momento?
Ruth, can I talk to you?
Ruth, ¿ puedo hablar contigo?
I know. We just wanna talk to you about what's going on, you know.
Queremos hablar contigo sobre lo que sucede.
- but can't you move money... - It's not the time to talk about this.
No es momento para hablar de eso.
Leave you two to talk.
Los dejaré para que conversen.
You really need to work on your pillow talk.
Deberías esmerarte más en la charla de cama.
you wanted to talk.
- Sí. - En fin. Querías hablar.
I don't like to talk about it much, but... you know, there's always some idiot saying,
No me gusta hablar mucho de eso, pero siempre hay algún idiota que dice :
Will you excuse us for a minute and just let me talk to Harry here about pricing?
¿ Me permitirías conversar a solas con Harry sobre los precios?
Can I talk to you, Boyd?
¿ Puedo hablar contigo, Boyd?
I'm gonna play witness when you talk to the Cops. Make sure you get the facts right.
Seré testigo cuando hables con la policía para que no cometas errores.
I like to hear you talk.
Me gusta oírlo hablar.
I'm sure there's people you could talk to.
seguro podría hablar con alguien.
You want to talk to the kids?
¿ Quieres hablar con los niños?
- I don't wanna talk to you, Kevin.
- No quiero hablarte, Kevin.
I don't want you to talk to anyone, I don't want you to do anything,
No quiero que hables con nadie. No quiero que hagas nada.
I don't want you to talk to anyone, I don't want you to do anything,
No hables con nadie. No quiero que hagas nada.
to talk 90
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to you later 250
talk to your father 18
talk to your mother 16
talk to you for a second 17
talk to you 56
to you too 24
to you 1078
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to you later 250
talk to your father 18
talk to your mother 16
talk to you for a second 17
talk to you 56
to you too 24
to you 1078