We're getting close перевод на испанский
484 параллельный перевод
We're getting close to Galveston.
Estamos llegando a Galveston.
Hey. We're getting close.
Ya nos acercamos.
We're getting quite close.
Estamos llegando.
We're getting close, sheriff.
Nos estamos acercando, sheriff.
Well, Cookie, looks like we're getting pretty close to enemy waters.
Cocinerito, nos acercamos a aguas enemigas.
We're getting close.
¡ Nos estamos acercando!
We're getting close now, boy.
- Nos estamos acercando.
We're getting pretty close now, ladies... to that super-duper electric blanket... donated by Bollcomb's Drug Store.
Estamos ya muy cerca, señoras muy cerca de la super estupenda manta eléctrica donada por Bollcomb's Drug Store.
We're getting close to Abilene and soon we'll start meeting Oklahoma.
Falta poco para Abilene y muy pronto llegaremos a Oklahoma.
We're getting close.
Nos acercamos.
- We're getting close.
- Estamos acercándonos.
Well Dan, we're finally getting close to home.
Bueno, Dan, ya estamos cerca de casa.
- I'm glad we're getting close to something.
- Me alegro que nos acerquemos a algo.
Looks like we're getting close to civilization.
Parece que nos estamos acercando a la civilización.
We're getting close to the big money.
Ahora ganaremos un buen dinero.
Well, I really don't know, but we're getting close.
Bueno, no lo se realmente, pero nos estamos acercando.
We're getting close to the area.
Nos estamos acercando al lugar.
Sticky, real thick. I think we're getting close.
Pegajoso y asqueroso.
We're getting close to town, Professor.
Ya estamos llegando al pueblo, profesor.
We're getting close, Eleanor, very close to finding out what it is.
Nos estamos acercando, Eleanor, estamos muy cerca de averiguar qué es.
We're getting too close to the castle.
Nos estamos acercando demasiado al castillo.
Yeah, well, I tell you, I take'em as a good sign we're getting close to water.
Sí, bueno, pero si pican es señal de que estamos cerca del agua.
We both know how they operate, we both know exactly what they're after, and we've both been too close to getting killed to trust any of them.
Ya sabes lo que dirán. Tenemos que ir a ver a Ellie. No te entiendo.
That must mean we're getting too close.
Nos estamos acercando demasiado.
We're getting close to the shack.
Ahora llegamos a la cabaña.
That means we're getting close.
Esto significa que nos estamos acercando.
- We're getting close, Pierce.
- Ya casi, Pierce.
We're getting close.
Nos estamos acercando.
Would you say we're getting close to an understanding?
¿ Le parece que estamos cerca de un acuerdo?
Is it still a long way? We're getting close already.
¿ Aún estamos lejos?
We're getting very close.
Estamos muy cerca.
We're getting close.
Estamos cerca.
We're getting close.
Ya estamos cerca.
" We're getting very close to the next general election.
" Se acercan las próximas elecciones generales.
We're getting close, 86.
Nos estamos acercando, 86.
That means we're looking in the right place, Atleast we're getting close.
Entonces estamos buscando en eI sitio correcto, al menos nos acercamos.
- "1442." - All right. We're getting close.
"1442"
I think we're getting close.
Creo que estamos cerca.
- l said I think we're getting close to finding...
- Creo que estamos cerca de hallar...
- All right, we're getting close.
- Bien, nos estamos acercando.
We're getting too close.
Nos acercamos mucho.
I know we're getting close.
Sé que estamos llegando.
Excuse me, miss, we're getting ready to close.
Discúlpeme, señorita. Estamos por cerrar.
We're getting close now.
Nos estamos acercando.
Well, the State Department's still making inquiries, but I think we're getting real close to a solution.
El Departamento de Estado lo sigue interrogando pero creo que estamos cerca de la solución.
We're getting pretty close, boss.
Estamos acercándonos.
We're getting close to the deadline.
Estamos cerca de la fecha de entrega.
- We're getting close.
- Estamos acercandonos.
[Charles M. Duke, Jr.] Gosh, here we are, and we're getting down close.
[Charles M. Duke, Jr.] Vaya, aquí estamos, y estamos así de cerca.
Not yet, but we're getting very close.
¿ Lo hallaron? Aun no, pero estamos cerca.
We're getting close to enemy territory, so be on guard.
Nos acercamos a territorio enemigo, así que estad atentos.
we're getting closer 41
we're getting somewhere 25
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting closer 22
we're getting somewhere 25
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting closer 22
getting close 28
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165
close the gates 31
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165
close the gates 31