We need each other перевод на испанский
846 параллельный перевод
We need each other.
Nos necesitamos.
We need each other.
¡ Nos necesitamos!
We need each other, Cathy.
Nos necesitamos, Cathy.
Most of all we need each other. Ah, Lydia.
Sobre todo, nos necesitamos el uno al otro, Lydia...
David, don't you think we need each other?
David, ¿ no crees que nos necesitamos?
We are both men of very high ambitions, and we need each other to fulfill them.
- Porque ambiciones comunes. - Nos necesitamos.
We need each other, Warren.
Nos necesitamos el uno al otro, Warren.
We need each other.
Nos necesitamos, Ned.
- We need each other just as before.
- Nos necesitamos igual que antes.
We need each other.
Ambos nos necesitamos.
♫ We need each other, dear
Ambos nos necesitamos, cielo
So, you see, we need each other.
Así que, como ves, nos necesitamos el uno al otro.
We need each other.
Nos necesitamos el uno al otro.
And we need each other.
Nos necesitamos.
But I think we need each other.
Pero creo que tenemos necesidad el uno del otro.
We need each other.
Dependemos uno del otro.
- We need each other.
Nos precisábamos.
You and I, we need each other.
Tú y yo, nos necesitamos.
We need each other.
Nos necesitamos mutuamente.
I don't have any relatives and she doesn't have any parents, so... we find that we need each other.
Yo no tengo parientes y ella no tiene padres... así que nos necesitamos el uno al otro.
We want each other, we need each other, and we're old enough to know exactly what we're doing and...
Nos deseamos, nos necesitamos, ya somos mayorcitos para saber lo que hacemos...
We both need each other
Ambos nos necesitamos el uno al otro.
We need to lean on each other.
Debemos apoyarnos.
Listen. We need to understand each other, so that we can work together.
Debemos llevarnos bien.
We're going to need each other so very much.
Nos vamos a necesitar mucho los dos.
But now, with Little Jackie and all we really need each other for the first time because it's a struggle.
Y ahora, con el bebé y todo nos necesitamos por primera vez, esto es una lucha.
We don't need each other anymore.
Pero ya no nos necesitamos.
At least we don't need to hurt each other any more than we've done already.
Al menos no necesitamos lastimarnos más de lo que ya lo hemos hecho.
Actually, I don't need any help. But if we don't help each other, between us ex-bersaglieri... hey, I'll give you food and drink, then we'll see what happens.
Realmente no necesito a nadie... pero es un deber a un camarada... que sirvió en los Bersaglieri.
You say we need to help each other. You pay the train fare for someone without any money.
Dices que hay que ayudarse mutuamente... me pagas el tren cuando no tengo dinero.
Cynthy. We don't need talk to understand each other.
No necesitamos hablar para entendernos.
- I don't need nothin'you can tell me. Oh, I'm sure we could tell each other some very interesting things, Harry.
- Estoy seguro de que podríamos decirnos cosas interesantes.
But we're gonna need each other if we wanna get through.
Pero si queremos salir de esta nos vamos a necesitar.
No need to spare me, my dear councillor. We have no secrets from each other.
No te molestes, mi querido consejero... no tenemos secretos el uno con el otro.
We'll all need each other.
Nos vamos a hacer falta.
We don't need to talk in order to understand each other.
Además, entre él y yo no hace falta hablar para comprender.
So perfect, that we almost don't need each other anymore.
Tan perfecto, que no necesitaríamos uno del otro.
All we need is to gamble with higher stakes... than the casino is used to... and to have faith in each other.
Sólo necesitamos hacer una apuesta más grande que las que suele ver el casino... y tener fe los unos en los otros.
We're going to need each other very much, aren't we?
Vamos a necesitarnos mucho, ¿ no crees?
All we need is each other.
Sólo nos necesitamos el uno al otro.
Looks like we have no need for each other anymore.
Parece como si ya no necesitáramos nada más uno del otro.
We blind folk need to help each other out.
Nosotros los ciegos debemos ayudarnos mutuamente.
We better deal with each other out of need and forget merit, because none of us have too much of that... not me, not you, not anybody.
Será mejor que nos tratemos por la necesidad y no por el mérito... porque ninguno tiene mucho mérito... ni yo, ni usted, ni nadie. Si tanto le molesta, ¿ para qué hablar de eso?
Do it as a favour. We may need each other.
Quizá te podamos devolver el favor.
We shall still need each other after we have claimed the account.
Seguiremos necesitándonos después de reclamarla.
- Look, if we didn't... give each other Christmas gifts, and if we didn't get the new car... and we cut down on all the little things... the things we don't really need, the little luxuries... couldn't we afford to adopt our kids?
Si no nos diéramos regalos de Navidad y no compráramos el auto nuevo y cortamos en cosas que no necesitamos, las elegancias ¿ No podríamos adoptar a los niños?
We're going to need each other, you and I.
Ambos vamos a necesitarnos, Ud. y yo.
We all need each other.
Nos necesitamos todos.
We just need to trust each other
Si crees que alguien es tu padre, entonces eres su hijo.
No need to thank. We must help each other.
No des las gracias ; entre nosotros siempre nos ayudamos.
Once we have the money, we only need each other.
Una vez que tengamos el dinero, no necesitaremos a otros.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need more time 63
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need more time 63