Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We need it

We need it перевод на испанский

11,682 параллельный перевод
We need it.
La necesitamos.
We need it now.
La necesitamos ahora.
I know how to do it, but we need to figure out a way to get Peter and Ruby to leave for a little while, so I can fill everyone in.
Sé cómo hacerlo... pero necesitamos encontrar la manera de hacer que Peter y Ruby se vayan... para que les explique a todos.
We need to know his end game, and we need to know it yesterday.
Necesitamos saber su jugada final... y la necesitamos para ayer.
It's not a bad bunch, but we need more.
No es un mal grupo, pero necesitamos más.
- I'm also going to need a list of everybody that knew Michael Thompson was stashed on Shetland, because we've got a second murder there - a young boy called Robbie Morton - and it's connected to the murder
- Voy a necesitar una lista de... los que sabían que Michael Thompson se escondía en Shetland, porque tenemos un segundo asesinato allá. Un joven llamado Robbie Morton. Y está conectado con el asesinato... de tu testigo estrella.
We need to convince her to keep it.
Tenemos que convencerla para que se lo quede.
We need to disconnect it.
Tenemos que desconectarla.
We need protection. It's not safe out there.
Necesitamos protección No hay seguridad.
Now, either that report was filed incomplete or it was tampered with after. Whichever way it happened, we need to know who was working out of Gallowgate at the time.
Ahora, ya sea que el informe estuviera incompleto, o alterado después, de cualquiera de las dos formas, necesitamos saber quién trabajaba en Gallowgate en ese momento.
Everyone thinks that's all that matters, but it's all the other people we need to find... we need to trace before their trails become invisible.
Todo el mundo piensa que eso es lo único que importa, pero lo son todas las otras personas que necesitamos encontrar... Necesitamos rastrearlos antes de que sus senderos se vuelvan invisibles.
We need you to build on this new friendship until he's done it for us.
Necesitamos que usted construya sobre esa nueva amistad... hasta que él lo haga por nosotros.
No, no, we don't need to talk about it.
No, no, no necesitamos hablar de ello.
The incident that happened with the team, we need to close it out, and we need to do it in a way that, if it comes to it, people understand we took it seriously.
El incidente que sucedió con el equipo, tenemos que cerrarlo, y tenemos que hacerlo de manera que, si sale a la luz, la gente entienda que nos lo tomamos en serio.
I think we really need to focus on Simon. Rebecca, it's 2016, all right?
Deberíamos concentrarnos en Simon.
We need to do something about it.
Necesitamos hacer algo.
- We need to do it fast.
- Necesitamos hacerlo rápido.
But you need to remain as still as possible until we can get to ground, properly dress it, okay?
Pero debes permanecer lo más quieto posible hasta que lleguemos a tierra, tratarla adecuadamente, ¿ de acuerdo?
So, to do what we need to do, to do it in a way that's the least disruptive, I need your help generating a list of males who were at that party.
Así que, para hacer lo que tenemos que hacer, para hacerlo de la forma menos perjudicial, necesito tu ayuda para elaborar una lista de varones que estaban en esa fiesta.
We don't need to make it worse.
No necesitamos empeorarla.
We need to have it ready before your boy toys get back.
Debe estar lista antes de que vuelvan tus chicos.
We need to do something about it.
Debemos hacer algo al respecto.
We need to do it soon.
Debemos hacerlo pronto.
So you need to explain to them this is it, or not only will we not protect them...
Así que necesitas explicarles que, o es esto o no solo no vamos a protegerlos...
Well, you need to send it again because we need to get it back before morning, and this is the third time you've told me...
Bueno, tienes que enviarlo de nuevo porque lo necesitamos para mañana, y esta es la tercera vez que me has dicho...
It had the force of logic and I... we will in due course talk on it, and I will explain all, but for now, please, is there anything you need to tell me?
Fue la fuerza de la lógica y yo... hablaremos de ello a su debido tiempo y te lo explicaré todo, pero por ahora, por favor, ¿ hay algo más que quieras decirme?
All right, Monty, we need to step on it, buddy.
Está bien, Martin, debemos apurarnos.
We need to change it.
Necesitamos cambiar.
Tell Him it's me. Tell Him we need more time.
Dile que soy yo, que necesitamos más tiempo.
If we need to release any water, - it'll be cleaner than the water in the local lakes.
Si necesitamos liberar agua... será más limpia que el agua de los lagos.
It's the Demilitarized Zone so we'll need to resolve this with South and North dialogue.
Es la Zona Desmilitarizada, así que, tenemos que resolver esto con un dialogo entre el Sur y el Norte.
We need to get out ahead of it and control the story.
Debemos adelantarnos y controlar la historia.
Do not worry, it's more than we need, Salazar.
No te preocupe, es más de lo que necesitamos, Salazar.
We want to Salazar back and we need to find it.
Queremos a Salazar de vuelta y le necesitamos para encontrarlo.
What is it about you people that whenever we go to a new timeline, you feel the need to pick up... strays?
¿ Por qué será que siempre con ustedes cuando vamos a una nueva línea temporal, se sienten en la necesidad de traer... a extraños?
It may be drastic, but after everything that just happened, we need to think about our priorities. To decide how to proceed with Nelson and Murdock.
Quizá sea drástico, pero después de todo lo que pasó, tenemos que pensar en nuestras prioridades, decidir cómo seguir con Nelson y Murdock.
We need to weaponize that thing before Savage knows that it and his daughter are missing.
Necesitamos convertirla en un arma antes de que Savage sepa de que la pulsera y su hija han desaparecido.
But it might be all we need.
Pero podría ser todo lo que necesitamos.
If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
Si el Óculo es lo que están utilizando para controlarnos, entonces tenemos que destruirlo.
We need to force it out of him.
Necesitamos sacarla a la fuerza de él.
It's a first, we need to celebrate.
necesitamos celebrar.
We're on it. What do you need?
Estamos en eso. ¿ Qué necesitas?
- We don't need to get into it.
No entremos en eso.
We need your permission to use it'cause it's never been recorded.
Necesitamos tu permiso, porque no se grabó.
We need to stick you in it, you're that naive.
Tenemos que meterte en él, eres así de inocente.
And we need to ask the police why it took them 15 minutes before responding to this terrible shooting.
Y tenemos que pedir a la policía por qué les tomó 15 minutos antes de responder a esta terrible tiroteo.
To that end, Julio, if Reverend Price is dealing heroin, we need to find a sample of his wares and see if it matches up to the heroin that we found in Tamika's car.
Para eso, Julio, si el reverendo Price trafica con heroína, necesitamos encontrar una muestra y ver si coincide con la heroína que había en el coche de Tamika.
We may not need it.
Puede que no nos haga falta.
I would actually like some tea. But if you make it, then I'll decide that we also need toast,
De hecho me gustaría un té pero si lo haces, entonces decidiré que también necesitamos tostadas.
- It's all right. I that's what you need to feel safe, we will get a gun. - You know what?
- Todo está bien. - ¿ Sabes que?
- Now we just need you to make sure that it ports here in New York.
Necesitamos que te asegures de que llegue aquí a Nueva York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]