Why should we перевод на испанский
2,529 параллельный перевод
Why should we trust the Russians?
¿ Y por qué voy a confiar en los rusos?
- Why should we trust you?
- ¿ Por qué deberíamos confiar en ti?
Why should we complain?
¿ Por qué nos quejamos?
why should we take it?
¿ Por qué debemos aceptarlo?
Then why should we hand them the switch?
¿ Por qué deberíamos tenderles la mano?
Why should we cry?
¿ Por qué lloramos?
Why should we be sad?
¿ Por qué tenemos que estar tristes?
Why should we suffer sleepless nights?
¿ Por qué tenemos que sufrir noches de insomnio?
Why should we?
¿ Por qué deberíamos?
Why should we need that?
¿ Por qué necesitamos esto?
Why should we have to beg to them?
¿ Por qué tenemos que pedir a ellos?
Why should we cry?
¿ Por qué lloras?
.. then why should we students be concerned about principles?
.. Entonces ¿ por qué nos vamos a preocupar nosotros por los principios?
Why should we postpone things we love?
¿ Por qué debemos dejar las cosas que amamos?
Why should we meet at the footbridge?
¿ Por qué nos reunimos en la pasarela? Esto es para ti
Why should we?
¿ Para qué tenerla?
Why should we just sit around?
¿ Por qué deberíamos sentarnos a esperar?
Why should we bother?
¿ Por qué deberíamos molestarnos?
We'll move. Why should we?
¿ Por qué nos tenemos que mover nosotros?
Why should we stoop to hawking mass-produced sackcloth?
¿ Por qué comenzar una producción masiva de arpillera?
And why should we listen to her?
¿ Y porqué deberiamos escucharla?
Why should we listen to them?
¿ Por qué deberíamos escucharlas?
So why should we let someone like Harrison achieve what they didn't?
¿ Por qué deberíamos dejar que alguien como Harrison logre lo que ellos no?
Why should we draw poor little guys?
¿ Para qué dibujar a unos tipos pobres e insignificantes?
Why should we give you the contract?
¿ Por qué os daríamos el contrato?
Why should we make a cup or a piece of cutlery that you gonna be using for five minutes, why should we make it out of a drop of oil that takes 70 million years to make?
¿ Por qué tenemos que hacer un cristal o plata que va a utilizar durante 5 minutos, por qué debemos hacerlo de una gota de aceite que se llevó a 70 millones de años en formarse?
Well, then why should we do anything more than once?
Bueno, entonces ¿ por qué deberíamos hacer nada más de una vez?
He is a foreigner. Why should we ask that?
Es extranjero. ¿ Por qué deberíamos?
Mr. Saltzman, please tell the Board why you believe we should grant you a parole.
Sr. Saltzman, por favor dígale a la Junta por qué cree que debemos otorgarle la libertad condicional.
Then why the hell should we tell you, asshole?
Entonces, ¿ qué diablos y yo diría, imbécil?
That's all the more reason why we should keep pushing forward.
Sí, por eso mismo debemos seguir adelante.
We should start off by introducing ourselves and briefly explaining why we are here.
Debemos comenzar presentándonos y explicando brevemente por qué estamos aquí.
Sorry, Antonio, why we should care about this guy?
Antonio, perdona... ¿ pero a nosotros qué nos importa ese chico?
Why just you, we should inform Sarang as well..
Por qué solo a ti, deberíamos informar a Sarang también..
Why? Do you think we should...?
No.
That's why I think we should go back
Es por lo que creo que debiesemos volver
We should discuss other possibilities. Why?
- Consideremos otras posibilidades.
Why don't we have the powers we should have under yellow sun?
¿ Por qué no tenemos los poderes que deberíamos tener bajo el sol amarillo?
Which is why I also think we should get married.
Por lo que también creo que deberíamos casarnos.
That's why I say we should let the people be the judge.
Por eso diré que deberíamos dejar que la gente sea el jurado.
That's why I thought we should order some food first.
Por eso es por lo quería haber pedido comida antes.
That's exactly why we should have a mixer.
Eso es precisamente por lo que deberíamos tener un baile.
But why in the hell should we listen to you?
Pero, ¿ por qué deberíamos escucharte?
Why do we hold our tongues, that most may claim this argument for ours? What should be spoken here?
¿ Por qué callamos, dejando que pueda interpretarse nuestro silencio como culpabilidad?
That's exactly why we should help him.
Por eso tenemos que ayudarle.
This is why we should've just been a one-night stand.
He aquí el por qué debimos haber sido sólo algo de una noche.
Why north? We should go back to the shore then. It's all ocean.
- A continuación, volamos hacia el norte.
Why should they die at the hands of the Keeper if we get to live?
¿ Por qué deberían morir en manos del Custodio si nosotros podemos vivir?
Why? I think we should leave this alone.
Creo que debemos dejar esto tranquilo.
And why the hell should we trust you?
¿ Y por qué diablos deberíamos creerte?
That's probably why we should go hide out in your hotel room.
Eso es probablemente por lo que deberiamos escondernos en tu habitacion de hotel.
why should we trust you 17
why should we believe you 20
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should i help you 39
why shouldn't i be 39
why should we believe you 20
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should i help you 39
why shouldn't i be 39
why should i trust you 101
why should it 36
why shouldn't i 108
why should i believe you 134
why should you care 22
why shouldn't they 16
why should you 67
why should i be 56
why should he 39
why shouldn't he 17
why should it 36
why shouldn't i 108
why should i believe you 134
why should you care 22
why shouldn't they 16
why should you 67
why should i be 56
why should he 39
why shouldn't he 17