Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Why yes

Why yes перевод на испанский

5,875 параллельный перевод
- Why yes you may.
Sí, por supuesto.
Why yes I can.
Porque sí puedo.
Yes, why?
Sí, ¿ por qué?
It has come up once or twice, yes, but all I'm saying is, why don't you... let him in?
Ha surgido una o dos veces, sí, pero todo lo que digo es, ¿ por qué no le... dejas participar?
Yes, hello, I'd like to buy 400 blister packs of Actifed, or similar pseudoephedrine-based decongestant. Why?
¿ Por qué?
Why, yes, that'd be lovely.
Bueno, sí, eso sería precioso.
Yes, but why?
Sí, pero ¿ por qué?
Why, yes, I am.
Sí, ¿ por qué?
Yes, and that's why I know Megan.
Sí, y es por eso que conozco a Megan.
Uh, yes. Why?
Sí, ¿ por qué?
Yes. Why?
Sí. ¿ Por qué?
Why, yes, we should shake hands, since we're meeting for the very first time.
Sí, deberíamos darnos la mano ya que es la primera vez que nos reunimos.
Why, yes, I agree with you, Evelyn.
Por qué, sí, estoy de acuerdo contigo, Evelyn.
Why don't you try saying yes one of these days?
¿ Por qué no tratas de decir sí a uno de estos días?
Yes. Why not?
Sí. ¿ Por qué no?
Yes, it is. You know why?
Sí. ¿ Sabes por qué?
Why did you say yes to Amjad?
¿ Por qué dijiste sí a Amjad?
? Why, yes it is, Henry.
Bueno, si lo es, Henry.
Why, yes, of course.
Sí, por supuesto.
Yes... Why?
Sí, así es.
Why, yes!
¡ Sí!
Yes, why?
Sí. ¿ Por qué?
Yes, but I was not able to find out why your brother went to Portland.
Sí, pero no pude averiguar por qué tu hermano fue a Portland.
- Yes, that's why we're laughing,
- Claro, es por eso que nos reímos,
Yes, I've known him since we were 5 years old, which is why I really don't want to tell you about last night...
Sí, le conozco desde que teníamos cinco años, por eso no quiero hablaros de anoche...
Yes, I see why you think that's funny.
Si, veo por que piensas que eso es gracioso
Yes, and we also believe we know why she was killed.
Sí, y también creemos saber por qué la mataron.
Yes, but if size and shape are so critical to your life-saving research, why were you willing to split up the meteorite earlier in our settlement agreement?
Sí, pero si el tamaño y la forma son tan críticos para su investigación que podría salvar vidas, ¿ por qué tenía la intención de partir el meteorito antes en nuestro acuerdo de conciliación?
- "Yes, John, in Albacete..." - And why in Albacete?
- "Sí, John, de Albacete..." - ¿ Y por qué de Albacete?
So if you want to answer "yes," why don't you hit the...
Entonces si quieres decir "sí", por qué no presionas la...
Why, yes, young lady, I am, indeed, the president... of France and Idaho.
Sí, joven lo soy... sí que lo soy, el presidente... de Francia e Idaho.
"Why, yes, as a matter of fact, I murdered the judge in cold blood."
"Por qué, sí, de hecho, asesiné al juez a sangre fría".
Yes, why?
- Sí, ¿ por qué?
Yes, she is, but that's why you got to keep her in your thoughts.
Sí, por eso tienes que pensar en ella.
Yes, but she's not our daughter, which is why we shouldn't have done it.
Sí, pero no es nuestra hija, que es por lo que no deberíamos haberlo hecho.
Then you'll know why you said yes to me.
Entonces sabrá por qué me dijo que sí.
- Yes, but why?
- Sí, ¿ por qué?
Yes, ma'am. So why were his car keys still on the table at 12.15am?
- Sí. - ¿ Por qué las llaves de su coche estaban aún en la mesa a las 00 : 15?
Yes, now, because I'll tell you why, Finlay, because the Lord... he giveth, don't he?
Sí, ahora, porque te contaré por qué, Finlay, porque el Señor... ¿ Él da, no?
Yes, that's why they're taking him away from town, but I'm scared.
Sí, por eso lo van a sacar de la Villa, pero tengo miedo.
Yes, so that why...
Sí, es por eso...
Why, yes.
Claro, sí.
Yes, we have mini golf in England, but why would I play a game called mini golf?
Sí, tenemos minigolf en Inglaterra, pero ¿ por qué habría de jugar un juego llamado minigolf?
Why, yes, I do.
Por qué, sí, lo sé.
- Yes, I do know why.
- Sí, quiero saber por qué.
So why say yes?
¿ Entonces por qué dijiste que sí?
Why say yes at all?
¿ Por qué dijiste que sí?
Why did you say "yes" then
¿ Por qué dijiste "sí", entonces?
Yes, yesterday I came after caring for a patient. Why?
Sí, ayer vine después de atender a un paciente. ¿ Por qué?
- Right? - Yes. Why don't we just go along with it?
Todos le seguimos el juego a este engaño de "el papel tiene valor".
I'm... not sure why you're asking, but, yes, that's true.
Yo... no estoy segura de lo que preguntas, pero, sí, es verdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]