Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Will you just stop

Will you just stop перевод на испанский

296 параллельный перевод
Will you just stop fussing and write to her?
Deja de decir tonterías y escríbele.
Will you just stop and think about that?
¿ Puedes pensar en eso?
Will you just stop it!
¡ Para de una vez!
Will you just stop it?
¿ Vas a parar de una vez?
will you just stop rubbing your body up against mine?
¿ Puedes dejar de restregarte contra mí?
Will You Just Stop It!
¿ Quieres parar?
Will you just stop it?
Para de una vez.
Will you just stop?
¿ No vas a detenerte?
- Will you just stop it?
- Soy un negro bastardo. Merezco- ¿ Quieres parar?
- matt, will you just stop this already?
Matt, ¿ puedes parar?
- Will you just stop? !
- ¿ Quieres parar?
Will you just stop?
Lo siento.
- Will you just stop it?
- ¡ Déjalo ya!
- Will you just stop worrying?
- ¿ Vas a dejar de preocuparte?
Will you just stop?
¿ Podrías dejar de hablar?
I'll tell you just one thing, Friede, as soon as I have the spaceship ready to launch again, I'll fly back to earth - and neither Helius nor Manfeldt will stop me -!
- Yo sólo te digo una cosa, Friede. A la que vuelva a tener la nave lista para despegar, forzaré el regreso a la Tierra... ¡ y ni Helius ni Manfield me lo impedirán!
Just imagine, one morning we drive out of the garage. On the road, we stop, want to drive on and suddenly the motor doesn't start, what will you do then?
Imagínate que una mañana salimos del garaje... en el camino, paramos, queremos seguir y de repente el motor no arranca, ¿ qué harías entonces?
Will you stop that? What are you... Now just...
¡ Quieres dejar de hacer eso!
Mr. Martingale, stop Vogel just for tonight then... and in the morning, I will tell you where the diamonds are?
Por favor, detenga a Vogel y por la mañana le diré dónde están los diamantes.
Will you just stop!
Te voy a agarrar...
I'll just sit tight. So will you stop worrying?
¿ Podrías dejar de preocuparte?
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
Y llevarás el pelo igual que ahora. Las marionetas saldrán y hablarán contigo.
WILL YOU JUST STOP, PLEASE?
Dora, quiere parar, por favor.
Okay, I know. Just stop talking, will you?
Está bien, ya lo sé, calla ya, ¿ quieres?
Now listen, will you stop bothering your head about Joe Lampton? And just leave it to me.
Oye, deja de preocuparte por Joe Lampton y déjamelo a mí.
Folks all agreed that 11 : 00 at night... would be a good time to stop drinkin'liquor... and raising ruckuses and everything... so if you fellas will just close up shop at 11 : 00... you won't have no trouble at all.
La gente y todos estuvieron de acuerdo que las 11 : 00 de la noche... sería un buen momento para detener la venta del licor... y el aumento de alboroto y todo... así que si tienen la voluntad de sólo cerrar la tienda a las 11 : 00... usted no tendrá ningún problema en absoluto.
Just go, I will not stop you.
¡ No, basta!
Will you stop just a minute, Stan.
¿ Quieres parar un momento?
Will you stop acting just for a minute?
Deje de hacer comedia por un momento.
I don't know who my substitute will be, but if you're passing my room and the door is open, would you just stop and listen for a moment?
No sé quién me sustituirá, pero si al pasar frente a mi aula la puerta está abierta, ¿ te importaría echar un vistazo?
Will you please stop talking for just one minute?
¿ Puedes parar de hablar un minuto?
Look, just stop asking questions at me, will you?
Dejen de hacerme tantas preguntas.
Just thinking that one day you will stop loving me, I don't know...
Sólo de pensar que un día dejarás de quererme, no sé...
Drop whatever you are doin stop your work and worry too sit right down and take it easy here comes Woody and Memphis Sue you just drop a card or letter we will sing a song for you easy-goin'country people
Deja lo que estés haciendo, deja el trabajo y las preocupaciones. Siéntate y tómate un descanso porque aquí llegan Woody y Memphis Sue. Mándanos una postal o una carta y te cantaremos una canción.
Do you think the "Great Peoples Dam Project" will stop just because you or I don't like it?
¿ Crees que los del proyecto de la presa se van a detener porque a ti no te guste?
If you would just stop this vehicle long enough to look at this map I will...
Si paras un poco a mirar el mapa, te lo demostraré.
Will you stop asking questions and just listen, Mr Lieberman?
Deje de preguntar y escuche, Señor Lieberman.
Will you stop... Will you just...
¿ Pero qué haces?
Just stop playing with your toys for a moment, will you?
Sólo deja de jugar con sus juguetes por un momento, ¿ quieres?
Stop it! Will you just listen to her? Look.
¡ Callaos y dejad que hable!
Will you just, for one single second, stop and listen to what I'm saying?
¿ Puedes sólo por un segundo parar y escuchar lo que te estoy diciendo?
Will you just stop kidding around?
Deja de hacerte el estúpido!
I will not stop living and breathing art just because you need to relax.
No voy a dejar de vivir y respirar arte sólo porque tú necesitas relajarte.
Will you stop feeling sorry for yourself and just put your clothes in the dryer?
¿ Puedes dejar de sentir lástima por ti mismo y poner tu ropa en la secadora?
I said I'd stick by you and I will. But you gotta stop these killings. Just only save it for those who did wrong to you.
Te dije que me quedaría contigo y lo haré... pero debes acabar con la matanza, resérvala para aquellos que te hicieron daño.
Will you stop asking stupid questions and just go on up to bed?
Déjate de preguntas idiotas y acuéstate.
Just stop the lying, will you?
¡ Ivy! Basta. Deja de mentir, ¿ sí?
Please, will you just tell me when it's gonna stop?
Por favor, dime cuándo parará.
Can't you wait just a little longer? I mean, I'm sure Mr. Edwards... will let you back in if you stop dealing drugs.
Digo, estoy segura que el Sr. Edwards... te dejará volver si dejas de traficar drogas.
- Will you stop it, George? Just stop it.
Ya basta, George.
Yeah, if you're trying to stop the dance and the moshing, You're just asking for trouble. You will have a problem.
Si intentas parar el baile, tendrás problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]