Winter is coming перевод на испанский
106 параллельный перевод
Winter is coming again, it is the time for storm and tempest.
" El invierno ha llegado de nuevo, es momento de tormenta y tempestad.
Winter is coming outside.
El invierno llega afuera.
The winter is coming, you see, the peaks are covered with snow.
El invierno está llegando, ves, los picos están cubiertos de nieve.
Winter is coming, and many are poorly clothed
El invierno está cerca, y muchos visten con harapos.
"... and now that winter is coming "
"... y ahora que el invierno no está lejos, "
Winter is coming and the nights will be longer
Se acerca el invierno y las noches serán más largas
Winter is coming.
Está llegando el invierno.
Winter is coming and we'll get nowhere.
Viene el invierno y no llegaremos a ningún lado.
Summer is over and winter is coming.
El verano se acaba y llega el invierno.
Winter is coming.
Llega el invierno.
You know the winter is coming.
o latas de comida... Usualmente viene el padre Lellgouarch.
- That's because winter is coming.
- Porque ya es casi invierno.
And the winter is coming on fast, ready to kill.
Y el invierno llega rápido, Listo para matar.
Winter is coming.
Se acerca el invierno.
Winter is coming.
El invierno se aproxima.
Even I didn't fall for that, although winter is coming.
Ni siquiera yo caí para eso, aunque ya viene el invierno.
Winter is coming, and without a lead female, there will be tension in the clan.
Se acerca el invierno, y sin una hembra alfa habrá nerviosismo en el grupo.
We are deep in the mountains and winter is coming.
Estamos en las montañas y viene el invierno.
[Sarah] Winter is coming, and there's no wagon train heading east till spring.
Viene el invierno, y no hay caravana que vaya al este hasta la primavera.
Plus, winter is coming.
Además, el invierno se acerca.
Winter is coming.
Quiero ir al baño.
Winter is coming to an end.
El invierno está llegando a su fin.
Here winter is coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
El invierno está terminando... pero esta zona inhóspita sigue cubierta de hielo.
But scientists Are trying to beat the clock Because as Pluto Recedes from the Sun, Its 62-year-long winter Is coming.
Pero los científicos están en una carrera contrarreloj porque mientras Plutón se aleja del Sol, su invierno de 62 años es va acercando.
I have noticed that leslie winkle recently started shaving her legs. Now given that winter is coming, one can only assume she's signaling sexual availability.
Noté que Leslie Winkle comenzó hace poco a afeitarse la piernas... y dado que llega el invierno sólo puede asumirse que ella está indicando su disponibilidad sexual.
Winter is coming.
El invierno está llegando.
He says winter is coming and you need to keep warm.
Dice que pronto viene el invierno y que necesitas abrigarte.
- Winter is coming.
- Se acerca el invierno. - Sí...
Winter is coming and everyone is waiting for Christmas. But today I've got something else in mind. Get a little closer, please.
Llega el invierno y todo el mundo espera la Navidad, pero hoy estoy pensando en otra cosa... ¡ Acérquense, por favor!
Winter is coming.
Viene el invierno.
And the winter is coming on fast Ready to kill
Un invierno sin compasión acechará.
♪ Game of Thrones 1x01 ♪ Winter Is Coming Original Air Date on April 17, 2011
Subtítulos por Duende
And winter is coming.
Y se acerca el invierno.
Winter is coming.
Sí, se acerca el invierno.
Tell Lord Tywin Winter is coming for him. 20,000 Northerners marching south to find out if he really does shit gold.
Dile a Lord Tywin que El invierno se acerca a él 20,000 Norteños marchando al sur para averiguar si él de verdad caga oro.
It's a thousand leagues from here to the Wall and winter is coming!
¡ Quedan un millar de millas para llegar al Muro y se acerca el invierno!
Turn the lights in the winter garden on, Mr. Tuns is coming.
Enciende las luces del invernadero, viene el señor Tuns.
After all, there is more sheep coming to market summer then winter.
Después de todo, hay más ovejas llegando al mercado en verano que en invierno.
" When wild geese honk high of nights... and ladies without fur coats grow kind to their husbands... then you may know that winter is near at hand... and that the time has come to resolve oneself into a Committee of Ways and Means... to provide against the coming rigors.
" Cuando los gansos salvajes graznan de noche... y las mujeres sin abrigos se vuelven tiernas con sus esposos... puedes saber que el invierno se acerca... y que es hora de pertenecer a un Comité Financiero... para prevenirse contra los rigores venideros.
The time is coming for me to go, I hear the voice of winter For I also am only a bird of passage
El día de mi partida se acerca, oigo la voz del invierno pues yo también solo estoy aqui de paso
- Is that the winter coming already?
- ¿ Es que viene ya el invierno?
Winter's coming, and there is nothing that you can do to escape it.
llega el invierno, y no puedes escapar de él.
Winter's coming, and there is nothing that you can do to escape it.
El invierno se aproxima y no hay nada que puedas hacer para escapar de él.
- Winter is coming.
¿ Qué no me preocupe?
- You know the winter break is coming.
- Sabes que llega la pausa de invierno.
Peter's sister, Lindsey, is getting married this coming winter in Vegas.
La hermana de Peter, Lindsey, va a casarse el próximo invierno en Vegas.
That wind is a sign that winter's coming early.
Ese viento es una señal de que se avecina el invierno.
Look, New Bern barely survived the winter, and the people there, they know the food is coming from you.
New Bern apenas sobrevivió el invierno, y la gente sabe que ustedes proveen la comida.
Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers as they prepare the age-old paddy fields ready for the coming spring.
El final del invierno al sur de Yunnan es una época de mucha actividad para los agricultores pues deben preparar los antiquisimos rosales para la inminente primavera
Obviously, we keep being told that global warming is coming and that soon, we won't have a winter to worry about.
Está visto que no dejan de decirnos que el calentamiento global se acerca y que pronto no habrá invierno del que preocuparse
But now winter is truly coming.
Pero ahora, el invierno está acercándose de verdad.
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming back 51
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17