Wrong room перевод на испанский
581 параллельный перевод
- Am I in the wrong room?
- ¿ Estoy en la habitación equivocada?
- Oh, the wrong room.
- Me equivoqué de compartimento.
You got the wrong room.
Os equivocásteis de habitación.
Wrong room.
Cuarto equivocado.
Excuse me, I must have come to the wrong room.
Perdone, debo haberme equivocado de habitación...
I beg your pardon, I must be in the wrong room.
Disculpen, debo de haberme equivocado de habitación.
- Yeah, I guess we're in the wrong room.
- Sí, creo que es el cuarto equivocado.
If you could make a mistake, like delivering the right meal to the wrong room...
Podría equivocarse llevando la comida correcta al cuarto equivocado.
Deliver a meal to the wrong room?
¿ Llevar comida al cuarto equivocado?
- Sorry, wrong room.
Se equivocó de cuarto.
Oh, I got In the wrong room.
Me equivoqué de habitación.
- Wrong room.
- Me he equivocado de habitación.
Ye... Wrong room, I guess.
Supongo que me equivoqué de cuarto.
Sorry! Wrong room!
Perdón, me equivoqué de puerta.
Sorry, I've got the wrong room.
- Le pido perdón, me equivoqué de puerta.
I'm sorry, wrong room.
Perdone, me he equivocado de puerta.
He came back to the house to kill your wife, but he got into the wrong room.
Volvió a la casa para matar a su esposa, pero entró en el cuarto equivocado.
You've got the wrong room.
Se ha equivocado de habitación.
You're in the wrong room. Gene Autry's two doors down.
Gene Autry está dos puertas más lejos.
- Oh, I'm in the wrong room.
- Oh, me equivoqué de cuarto.
Don't go to the wrong room :
Recuerda, la número 12.
I must have got the wrong room.
Debí equivocarme de habitación.
I must be in the wrong room.
Debo estar en la habitación equivocada.
Say, you gave me the wrong room number.
Oiga, me dió un número de habitación equivocado.
I got the wrong room.
Me equivoqué.
Yes, but I think I've come to the wrong room.
Sí, pero creo que me he equivocado de habitación.
Well, uh, I'm afraid you have the wrong room.
Se ha debido de equivocar de habitación.
Sorry, wrong room.
Me equivoqué de camarote.
- A stranger. He had the wrong room.
- Un extraño que se equivocó.
I got up in the wrong room this morning.
Me desperté en el cuarto equivocado.
This must be the wrong room!
¡ Se habrán equivocado de habitación!
Oh, no, wrong room.
Huy, no, aquí no es.
I guess maybe you're in the wrong room.
Supongo que estás en el cuarto equivocado.
That... - That's the wrong room.
Esa... esa no es la habitación.
- You got the wrong room.
- Se equivoca.
- Sorry, wrong room.
- Se ha equivocado.
Did she hope that the young man in the flat above might come home one night and, by mistake, enter the wrong room?
¿ Soñó alguna vez que el joven de arriba entraba una noche en la habitación equivocada?
Oh, wrong room.
Salón equivocado.
You've come to the wrong room, Mr. Hyde, I don't entertain here.
Se ha equivocado de sala, Sr. Hyde, aquí no trabajo.
..... - before you will know it through others...... we will voluntarily admit...... that we... have booked under wrong names... and without any money... a room in your Hotel!
Director... Antes de que se entere Ud. por otros le reconocemos voluntariamente... que... nos registramos con nombres falsos... y sin dinero en su hotel.
- You're wrong. You'll make room.
- Te equivocas, harás lugar.
I must be in the wrong drawing room.
Debo haberme equivocado de compartimento.
- Well we'll hide you under the dining-room table and if he goes to serve from the wrong side you tap him on the foot.
- Bueno... te escondes bajo la mesa del comedor... y si se acerca a servir del lado equivocado... le das un golpe en el pie.
- No! Because she told me the wrong window. Not the room YOU said she was in...
- No, porque me habló de otra ventana, no de la ventana donde usted dice que estaba ella, sino la de abajo.
The wrong car, the wrong drawing room.
El coche equivocado, el compartimento equivocado.
You can't leave her there to be hurt and hurt again... not knowing what she's done wrong or how to do right... happy as a child because he so much as sends a plant to her room.
No puede dejarla allí sufriendo, sin saber qué ha hecho mal y cómo hacerlo bien. Alegrándose porque él le lleva - una planta y...
May I remind councilor Boswell that the report he himself read in this room not 4 months ago, indicated that the possibility of an epidemic was - that report from Mangin was wrong.
Permítame que le recuerde al consejero Boswell que el informe que él mismo leyó en esta sala, hace tan solo cuatro meses, indicaba que la posibilidad de una epidemia era sumamente remota. El informe de Mangin estaba equivocado.
- Well, it struck me... if we could rig up an operating room downstairs, I could photograph the operations... and study what you doctors are doing wrong.
Pensé que si podemos instalar un quirófano abajo... podría fotografiar las operaciones y estudiar lo que hacen mal.
If you think he'll move later to make room for me, you're wrong
Si cree Ud. que él va a molestarse en dejarme sitio... se equivoca.
Well, there's nothing wrong with it but as long as you're investing in drapes for a room like this, why, you should have a cheerful pattern.
Nada, pero ya que hacéis semejante gasto, deberíais poner una tela mas lucida.
Bell rings. I knew somethin'was wrong because my room is on the ground floor. I had to get outta bed to answer the door, and there was Mr Stern.
Sonó el timbre y vi que pasaba algo porque abrí la puerta, y ahí estaba el Sr. Stern.
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22