You must come перевод на испанский
2,744 параллельный перевод
You must come fback alive.
Tienes que regresar con vida.
This is why you must come with me.
Por eso debes venir conmigo.
You must come.
Debes venir.
You must come back.
Tienes que regresar.
He gives me something, to fuck me, you must come.
Me da unas pastillas para hacerlo. Debes venir.
And Edward, when you've had a chance to settle in a bit, you must come and see me. You were a joiner before the war?
Y Edward, cuando haya tenido la oportunidad de establecerse un poco, venga a verme. ¿ Fue carpintero antes de la guerra?
You must come with me!
¡ Debes venir conmigo!
You must come to my village.
- Tienes que venir a mi pueblo.
You must come and visit us again.
Ha de venir a visitarnos otra vez.
You must come with me.
Debes venir conmigo.
Remember, you must come.
Recuérdalo, debes venir.
You must slowly come to terms with it.
Tienes que aceptarlo lentamente
That means you're not crazy, but you must be to come up with that plan... because it's crazy.
Entonces eso quiere decir que no estás loco, pero tienes que estarlo para que se te haya ocurrido ese plan.
You must come!
¡ Deberías venir!
I'm sorry, you must have heard me knock. Did you hear me say come in?
¿ Me escuchó decir que pasara?
Come on, you must have an opinion.
Vamos, debes tener una opinión.
She must have come back up here to wiggety-whack you for being a spy. Like she wiggety-whacked Kentucky.
Debió volver a subir aquí... acabar contigo por ser una espía... tal como acabó con Kentucky.
You must come.
Debe venir.
Come on, you, you must hear some crazy stories from women...
Vamos, debes haber escuchado historias locas de mujeres.
And come what may, you must get him to come.
Y pase lo que pase, debes hacer que el venga.
You can't stay, you must eat and go out.
No puedes, come y vete.
Come on - you must remember him.
Vamos, debes recordarlo.
Must've come from you.
Debe haber venido de ti.
You must've come for the Mapo case files.
Debe haber venido por los archivos del caso Mapo.
Then you must have come across Freddie Vincent - of the Equity Partnership?
A continuación, debe haber llegado a través de Freddie Vicente - Asociación de la equidad?
I'll come back straight away then you can go, you must be exhausted.
Vengo enseguida y te vas tú, que estarás agotado también.
- Oh, come on, you must have some questions.
- No. - Oh, vamos, debes tener preguntas.
Yeah, boy, something major must've happened while i downstairs,'cause i come back, and - - And you're bff with a demon?
Sí, muchacho, algo muy importante debe haber ocurrido mientras yo estaba en el piso de abajo, porque regresé y ¿ tú tienes reuniones con un demonio?
I must admit, when you told me that you were a police officer, I thought my prayers were being answered and that you'd come here about St Jerome's.
Debo confesar, cuando me dijo que era policía, creí que mis rezos habían sido oídos y, que venía aquí por lo de San Jerome.
The fresh hell you're proposing must have come from the mind of Mackey.
Una idea así, debió salir de la cabeza de Mackey.
Look, it must have been some perp in the cage who saw you come in.
Mira, debe haber habido algún delincuente en la jaula... que te vio venir.
We didn't want to come to you until we knew we had all the proof, and Shane must have found out about it and tried to have us killed.
No quisimos venir a decírtelo hasta que no tuviésemos pruebas, y Shane debió darse cuenta que lo sabíamos y trató de matarnos a los dos.
i mean he must have come to you.
Quiero decir, supongo que el fue hacia ti.
Jacques, you must not come.
Jacques, no debes venir.
Well, you simply must come To the charity auction at ted's gallery next weekend.
- Bueno, pues deberías venir a la subasta de caridad en la galería de Ted el fin de semana que viene.
Come on, you must know that.
Vamos, debes saberlo.
Well, nathan, your playing days are over. Come on. you must know that.
Bueno, Nathan, tus dias de jugador han terminado vamos, tu debes saberlo
Apparently. Yeah, well, he must be really into you, girl,'cause he really wanted to come to this dance.
aparentemente sí, vale, relamente debe estar por tí, chica porque realmente quería venir a este baile
Wow, you guys must be really desperate to come running down here.
Uds. deben estar realmente desesperados para venir.
No. Come on, you must have loads to write about.
- No.Vamos, debes tener mucho que escribir.
The whole of Reading can hear you! - ( Running steps ) - ( Slam ) ( Simon ) Of course, all good love affairs must come to an end.
¡ Todo el mundo en Reading puede oirte! ( Simon ) por supuesto, todos los buenos amoríos deben llegar a su fin.
And you must never, ever come near me again!
¡ Le desprecio, Alec! ¡ Y nunca, nunca debe volver a acercarse a mi!
Come on, a day like today, you must be thinking life's too short.
Un día como hoy, debes estar pensando "la vida es demasiado corta".
You, you, you must know, Mr Clennam, that it does sometimes occur to a gentlemen, er... who come here, to offer some small... testimonial to the Father of the Marshalsea.
Usted debe saber, Mr. Clennam, que a veces ocurre que algún caballero, er... viene aquí para ofrecer algún pequeño testimonio al Padre de Marshalsea.
Come and sit down, Father. You must be tired from your journey.
Venga y siéntese, padre, debe estar cansado del viaje.
'Hopefully it won't come to it, but if it does you must promise me'that you'll shoot yourself without a moment's hesitation.'
Afortunadamente aún no ha llegado el momento, pero si llega has de prometerme que te dispararás sin pensarlo. "
How come a pretty girl like you, who must have lots of admirers... accepted to marry an older man, who wasn't even rich... And who couldn't even...
¿ Por qué una chica guapa como usted, seguramente muy cortejada, muy deseada, aceptó... casarse con un hombre que no es rico, más viejo que usted y... cómo decirlo, incapaz de...?
You must always discipline yourself when come in contact with the lowly
Debes siempre disciplinarte cuando entres en contacto con la baja estirpe.
You must watch the clock and come back quickly, all right?
Debes observar el reloj y regresar rápido, ¿ de acuerdo?
You must either come home and get it or make a new sample before you go to the doctors.
Debes venir a casa y hacerlo... o hacer una nueva muestra antes de ir a los médicos.
You must be the outstanding man, please come in.
Usted debe ser el hombre destacado, por favor pase.
you must come with me 28
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very happy 17
you must be very proud 55
you must be hungry 125
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very happy 17
you must be very proud 55