You talk to her перевод на испанский
4,949 параллельный перевод
Next time you talk to her, can you tell her that I'm sorry?
La próxima vez que la veas, ¿ puedes decirle que lo siento?
Will you talk to her?
Hablarás con ella?
Can't you talk to her?
¿ No puedes hablar con ella?
Did you talk to her?
¿ Has hablado con ella?
You talk to her.
Habla tú con ella.
Did you talk to her last night?
¿ Habló con ella anoche?
I'll let you talk to her cousin.
Voy a dejar que usted habla con su primo.
Okay, so, Dr. Lark is attaching omore, a helmet rigged with fiber-optic cables that'll let us map Anna's brain activity while you talk to her.
Ahora la Dra. Lark le esta colocando, un casco equipado con cables de fibra óptica que nos dejará mapear el cerebro de Anna mientras le hablamos.
You talk to her?
¿ Has hablado con ella? Sí.
Make sure there's a parent present every time you talk to her.
Asegúrate de que haya un padre presente cada vez que habléis con ella.
You can't talk to her.
No se puede hablar con ella.
I assure you, I just wanna talk to her.
Te lo aseguro, solo quiero hablar con ella.
Why do you let her talk to you like that?
¿ Por que dejas que te hable asi?
Larry, I wanted to talk about you, not her.
Larry, quería hablar de ti, no de ella.
You think I can talk to her for a minute?
¿ Cree que puedo habla con ella?
Things you'd have liked to talk to her about.
Cosas que me hubiera gustado hablar con ella.
- You need to talk to her.
- Tienes que hablar con ella.
I thought you might like to talk to her about it directly.
Pensé que te gustaría hablar con ella directamente.
You know how she gets with all her complaining, she'll probably want to talk my ear off until we're both drunk on red wine and pass out.
Ya sabes cómo es cuando se queja va a hablarme hasta que se me caiga la oreja estaremos ebrias por beber vino tinto y nos desmayemos.
Did she talk to you about anything on her mind?
¿ Te habló de algo que la preocupara?
You can talk to her.
Puedes hablar con ella.
You should talk to her.
Debes hablar con ella.
You should talk to your father, not her. It's you who decides.
Pero con tu padre tienes que ir a hablar tú, no ella, porque eres tú el que tiene que mandar, ¿ entendido, Gennà?
Let me talk to her and then I'll call you back.
Deja que hable con ella y luego te vuelvo a llamar.
She's outside if you want to talk to her.
Está fuera por si quieres hablar con ella.
So, did you talk to Nick about Opal and her drawer of many secrets?
¿ Hablaste con Nick sobre Opal y su cajón de secretos?
Did you talk to Nick about Opal and her drawer of many secrets?
¿ Hablaste con Nick sobre Opal y su cajón de secretos?
Do you want me to talk to her?
¿ Quiere que hable con ella?
- You should go talk to her.
- Deberías ir a hablar con ella.
As soon as you talk to Vega, you're gonna meet me at the ball and give me her instructions.
Tan pronto como hables con Vega, vendrás a buscarme al baile y me darás sus instrucciones.
I had a talk with your mom, and it's obvious that you mean the world to her.
He hablado con tu madre, y es obvio que lo significas todo para ella.
Talk to her, charm her, whatever it is you do to them.
Habla con ella, cautívala... lo que sea que les hagas.
Talk to her, charm her, whatever it is you do to them.
Haz lo que sea que les hagas a todas.
all this tension you're feeling between you and maren, I think if you really talk to her, like, really listened, it'd be good.
Toda esta tensión que siente entre usted y Maren, creo que si realmente hablara con ella, como que, realmente escuchar, sería bueno.
Well, why don't you try to talk to her?
Bueno, ¿ por qué no intentas hablar con ella?
We don't have to talk about her if you don't want.
No tenemos que hablar sobre ella, si usted no quiere.
And when she tried to talk to you about it, you yelled at her, and I defended you!
¡ Y cuando ella intentaba hablar contigo sobre eso, le gritaste, y yo te defendí!
Okay, can you guys just talk to her whenever you get a chance?
Está bien, ¿ no podéis hablar con ella ahora que podéis?
All right, stop it. Whatever these clowns are saying, you're not doing. Now that you've seen her, you have to talk to her.
No hagas caso de lo que te digan estos payasos y menos ahora que te ha visto, tienes que hablar con ella.
Well, I'm sure you have ways of getting her to talk.
Bueno, estoy seguro de que tienes maneras de conseguir que hable.
The other reason we want to talk to you is because you were her teammates and you knew her really well, so if there's anything that you want to let us know...
La otra razón por la que queremos hablar con vosotras es porque eráis sus compañeras de equipo y la conocíais realmente bien, así que si hay algo que nos queráis contar...
Do you want to talk to her, or are you still pretending like you don't want to hear her voice?
¿ Quieres hablar con ella, o vas a seguir fingiendo que no te gustaría escuchar su voz?
Lily is the headline on every single news channel, and soon we are gonna know everything there is to know about you and her and the psycho twins, and this is all gonna end, but that doesn't have to happen if you talk to me.
Lily es la historia principal en cada canal de noticias, y pronto vamos a saber todo lo que hay que saber de ti y de ella, y de los gemelos psicópatas, y todo esto terminará, pero eso no tiene que ocurrir si hablas conmigo.
I wanna talk to you, Frankie, about your old girlfriend Amy Garza... the one that blew up in her house.
Quiero hablar contigo, Frankie, sobre tu antigua novia Amy Garza... a la que volaste en su casa.
If you really like her, just talk to her.
Si realmente te gusta, solo habla con ella.
You got to talk to her, Jim.
Tienes que hablar con ella Jim.
She's not gonna talk, whatever you do to her, and if she does, it's not gonna be the truth.
No va a hablar, sea lo que sea que la hagan, y si lo hace, no va a decir la verdad.
You have to talk to her, like, all the time.
Tienes que hablar con ella, todo el tiempo.
All right, I know you don't like to talk, but you gotta do it for her.
Vale, sé que no te gusta hablar, pero tienes que hacerlo por ella.
Wait, you didn't talk to her?
Espera, ¿ no le hablaste?
I hired her to talk with you.
La contraté para hablar con usted.
you talking to me 61
you talk too much 145
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talk to him 77
you talked to him 43
you talk too much 145
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talk to him 77
you talked to him 43
you talked 29
talk to her 263
to here 31
to her 130
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
talk to her 263
to here 31
to her 130
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you took an oath 26
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you took an oath 26