Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You think i'm

You think i'm перевод на испанский

31,249 параллельный перевод
- Derrick as well. - I think in this competition you have to apply every single second, and I'm here to win, so people like Chi Chi piss me off.
Yo creo que en una competencia debes usar todo tu tiempo, la gente como Chi Chi me irrita.
- I think I'm good. - You're done with Chi Chi?
Ya terminó Chi Chi?
I'm dizzy, and I think I caught it from you.
Estoy mareada y creo que me contagiaste.
Well, you know, if your competition to be best girl with you is Elizabeth Taylor, well, I don't think I'm gonna do well with that one. Yeah.
¿ De verdad?
You don't really have to say it, I don't think. - I have to say it. - I'm not worried about that.
No creo que haya que decirlo.
No, you think I'm joking.
No, crees que estoy de broma.
You think I'm messing with you?
¿ Crees que estoy mintiendo?
Look, I'm not a nice guy like you think I am. I'll kill you!
Llévate toda tu basura.
I don't know why you think I'm above this.
No sé por qué crees que estoy por encima de esto.
And I think you know I'm being quite generous there.
Y creo que sabes que estoy siendo muy generosa.
Think of it as a way to say "I'm sorry for handcuffing you to a car door." Except I'm not.
Piensa en esto como una forma de decir "Siento haberte esposado a la puerta de un vehículo." Exceptuando que no lo siento
You think I'm beautiful?
Piensas que soy bella?
You think that's what I'm doing?
Piensas que eso hago?
You think I'm gonna just let you waltz into my precinct?
¿ Crees que te voy a dejar solo en mi comisaría?
You think I'm playing?
¡ ¿ Cree que esto es un juego? !
You think I'm holding something back?
¿ Crees que me estoy guardando algo?
You think that I'm Alchemy?
¿ Crees que yo soy Alchemy?
What, you think I'm scared of Him or something?
¿ Qué, piensas que Él me da miedo o algo así?
I'm stronger than you think.
Soy más fuerte de lo que piensas.
You... you think I'm beautiful?
¿ Tú... crees que soy bonita?
I mean, why do you think I'm doing all this Dan-ing?
Quiero decir, ¿ por qué crees que hago todo esto de Dan-ear?
You think Chloe divorced me because I'm a perfect guy?
¿ Crees que Chloe se divorció de mí porque soy un tío perfecto?
So, w-what I'm trying to say is... I think he would be proud of you.
Así, lo que trato de decir es... que creo que estaría orgulloso de ti.
I suppose it was futile of me to think that you wouldn't want to discuss the whole... "I'm really the Devil" thing.
Supongo que fue inútil pensar que no querrías hablar de todo eso de que "soy realmente el Diablo".
I'm stronger than you'd think.
Soy más fuerte de lo que piensas.
What, you think I'm not?
¿ Qué, crees que yo no?
Wait. You think I'm related to Hitler?
Espera. ¿ Crees que estoy emparentada con Hitler?
You think I'm a bad mother, don't you?
Cree que soy una mala madre, ¿ no?
You must think I'm stupid!
¡ Que sólo fui a comprar tabaco! Mira, encima no te rías de mí ¿ eh?
Why do you think I'm gay?
¿ Pero de dónde sacáis que soy gay?
You think... I'm lying?
¿ Crees... que estoy mintiendo?
You have been chosen from your group because I think you might have come into contact with someone that I'm looking for.
Habéis sido escogidos de vuestro grupo porque creo que podríais haberos puesto en contacto con alguien que estoy buscando.
I'm sorry. Do you really think I would do something like that?
Lo siento. ¿ De verdad piensas que haría algo así?
I don't want you to think that I'm desperate for cash.
No quiero que pienses que estoy desesperada por conseguir dinero.
So i'm gonna text, "who you think dis is?"
Así que estoy texto va ", que le parece dis vale? "
Come on, you really think I'm here for money?
Vamos, ¿ realmente piensas que estoy aquí por dinero?
I know you probably think I'm pretty irresponsible, but, um...
Sé que seguramente piensas pero...
So you think I'm gay?
¿ Crees que soy gay?
I don't think you... mean to... Oh, yeah, you're surprised to see me, I'm sure.
No creo que... estoy segura.
Well, I'm happy you feel good about it'cause I don't think this guy's gonna say yes,
Bueno, me alegro que te lo tomes tan bien, porque no creo que ese tipo vaya a decir que sí.
Look, [bleep], why you think I'm on this show?
Mira, ¿ por qué crees que estoy en este programa?
If you think I'm a killer... prove it.
Si piensas que soy un asesino... demuéstralo.
- You think I'm doing this for my dad?
Sobrevivirá. - ¿ Crees que hago esto por mi padre?
If you think I'm a killer, prove it.
Si piensas que soy un asesino... demuéstralo.
Do you think I'm creepy?
¿ Crees que soy raro?
You think that I'm throwing this party?
¿ Crees que esta fiesta la he montado yo?
You think I'm a figment of your imagination?
¿ Crees que soy producto de tu imaginación?
I'm just saying I don't think you should... deprive the world of what you do.
Solo digo que no creo que debas... privarte del mundo en el que estas.
Because, if I'm honest, I think football is boring as hell, and I love you because you're sweet and you're funny.
Porque, si te soy sincera, creo que el rugby es aburrido de la muerte, y te quiero porque eres dulce y gracioso.
Yes. What do you think I'm talking about?
Sí. ¿ De qué cree que estoy hablando?
Look, all I'm saying is that I think that you could've come up with a better story, it could have been funny or...
Mira, sólo digo que podías haber pensado algo mejor, hasta habría estado gracioso o...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]