Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You think that's funny

You think that's funny перевод на испанский

682 параллельный перевод
You think that's funny?
¿ Lo encuentras gracioso?
Do you think that's funny? - Sure.
- ¿ Te parece gracioso?
That's funny. Where do you think she is?
Qué raro. ¿ Dónde cree que está?
- You're a – - That's all very funny. But how do you think I enjoy reading all that scandal that hasn't an ounce of truth in it?
¿ Pero crees que me gusta leer esas cosas que nunca son verdad?
If you think that's funny, goodbye!
Como quieras. Si eso te divierte, allá tu. Adiós.
I suppose you think that's very funny.
Supongo que te parece muy divertido.
It's just that it's kind of funny when you think you've done pretty fairly well and the man at the head of it seems to think so, too.
Sólo que resulta muy peculiar cuando piensas que lo has hecho bastante bien y el hombre que encabeza la compañía es de la misma opinión.
* Why do you think it's funny * When I say that I love you so?
¿ Por qué crees que es gracioso cuando digo que te quiero?
You think it's funny that I'm in pain? No, that's not it.
Gianni, ¿ cómo está tu brazo?
Kind of funny, that boozing's no fun... Or do you think?
Beber no te hace más feliz.
You think you're another Mollenard? That's funny!
¿ Pretende convertirse en un nuevo Mollenard?
- So you don't think that's funny?
- ¿ No te parece gracioso?
- Do you think that's very funny?
- Crees que eso es muy agradable?
- You think that's funny?
- ¿ Lo encuentras gracioso?
I suppose you think that's very funny.
Supongo que piensa que es muy divertido.
- So you think that's funny?
- ¿ Le parece gracioso?
It's funny when you think of it, that we have almost exactly the income that Larry had when he wanted me to marry him.
Tiene gracia cuando lo piensas. Tenemos los mismos ingresos que tenía Larry... cuando quería que me casara con él... y yo no quise porque no podíamos vivir con eso.
See? You think that's funny?
Tenga, si cree que me hace gracia.
[Chuckles] Well, don't you think that's kind of funny?
¿ No te parece algo gracioso?
Mother, it's funny but don't you think that there was more peace in the house during the war.
Mamá, es gracioso, pero no creo que hubiera más paz en la casa que durante la guerra.
You think that's funny?
¿ Y te hace gracia?
- Don't you think that's funny?
- ¿ Eso no te parece curioso? - ¿ Por qué es curioso?
Do you think that's funny, Hauptmann Priem?
¿ Cree que es gracioso, jefe Priem?
If you don't think that's funny, you'd better not go to college.
será mejor que no vayas a la universidad.
You think that's real funny, don't you?
- Eso te parece gracioso, ¿ no?
Do you all think that's really funny?
¿ Todos lo creen divertido?
Well, if you think that's funny, why don't you take a little walk over to the Long Branch Saloon?
Pues si te parece gracioso, ¿ por qué no te acercas al Long Branch Saloon?
Don't you think that's funny, Charlie?
- ¿ No Ie parece divertido?
You think that's funny?
¿ Lo encuentra divertido, esto?
- You think that's funny?
"Por supuesto", ¿ te parece raro?
You think it's that funny?
¿ Crees que esto es gracioso?
You know, with dates? - Do you really think that's funny?
- ¿ De verdad crees que es divertido?
Do you think that's funny?
¿ crees que es divertido?
( chuckles ) YOU THINK THAT'S FUNNY?
¿ Crees que es gracioso?
Don't you think it's kind of funny that he just popped up out of nowhere?
¿ Pero no es raro que nos cayera como lluvia del cielo?
Oh, I suppose you think that's funny, don't you?
Te crees que es divertido.
- Do you think that's funny?
¿ Le parece gracioso?
Don't you think that's funny?
¿ No crees que es divertido?
You think that's funny, don't you?
Crees que eso es gracioso, ¿ verdad?
You think that's funny?
¿ Crees que es gracioso?
I suppose you think that's funny.
¿ Te parece gracioso?
Do you think that's funny?
¿ No te parece raro?
[Laughing] And if you think that one's funny, listen to this.
Y si te pareció gracioso, escucha esto :
I suppose you think that's funny.
Supongo que lo encuentra gracioso.
You think it's funny that I don't think it would be funny?
¿ Te parece divertido que yo piense que no sería divertido?
- Do you think that's funny?
- ¿ Le parece gracioso?
Don't you think it's funny that they gave you 50,000,000 yen?
¿ No te parece curioso que te haya dado 50,000,000 yenes?
I suppose you think that's funny.
Supongo que crees que eso es gracioso.
Well, do you think that's funny?
¿ Lo encuentra gracioso?
Do you think that's funny?
¿ Te hace gracia?
You think that's funny?
- ¿ Gracioso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]