You wanna talk перевод на испанский
4,384 параллельный перевод
Did you wanna talk about something?
¿ Hay algo sobre lo que quieras hablar?
You wanna talk about the 1 %?
¿ Quieren hablar del uno por ciento?
Okay. You wanna talk?
Vale. ¿ Quieres hablar?
All right. You wanna talk?
De acuerdo. ¿ Quieres hablar?
You wanna talk about it?
¿ Quieres hablar de ello?
Okay. You wanna talk me through that, sir?
¿ Quiere repasarme eso, Señor?
You wanna talk about what's really bothering you?
¿ Quieres hablar de lo que de verdad te preocupa?
You wanna talk to me?
¿ No quieres hablar?
Anything you wanna talk about?
¿ Algo de lo que quieras hablar?
Hey, mom, you wanna talk to Charlie?
Oye, mamá, ¿ quieres hablar con Charlie?
What do you wanna talk about?
¿ Qué es lo que quieres hablar?
Janice : You wanna talk?
Janice : ¿ Quieres hablar?
You wanna talk to someone on my team, you talk to me.
Si quieres hablar con alguien de mi equipo, habla conmigo.
Okay, you wanna talk facts?
Está bien, ¿ quieres hablar de hechos?
You wanna talk to me about getting hurt?
¿ Quieres hablar sobre lastimarse?
"Dad, you seem sad. Do you wanna talk?"
"Papá, pareces triste. ¿ Quieres hablar?"
Jules : Harold, we're right here if you wanna talk.
Harold, estamos aquí si quieres hablar.
You wanna talk in the hall?
¿ Quieres hablar en el hall?
You wanna talk on the phone?
¿ Quieres hablar por teléfono?
Do you wanna talk about it?
- ¿ Quieres hablar de eso? - No.
Hey, if you wanna talk some more, you can just give me a call.
Oye, si quieres decirme algo más, Puedes llamarme.
You don't wanna hear another candidate talk about how they wrote album reviews for their heralded school newspaper?
- ¿ En serio? ¿ No quieres escuchar a otro candidato hablar sobre cómo escribieron revisiones de álbumes por su anunciado periódico escolar?
Uh, Wilky, there's something I really wanna talk to you about.
Wikly, hay algo que de verdad quiero hablar contigo.
I wanna talk to you.
Quiero hablar contigo.
I just wanna talk to you, just for one second.
Solo quiero hablar con usted,
- They wanna talk to you.
- Quieren hablar contigo. - Bien, de acuerdo.
So do you still wanna talk or- -
Entonces sigues queriendo hablar o...
I wanna talk to you.
Hola. Quiero hablar contigo.
So what'd you guys wanna talk about?
¿ Entonces de qué queréis hablar?
That's actually what I wanna talk to you about.
De hecho, de eso es de lo que quiero hablarte.
So I guess you don't wanna talk about getting back together?
Entonces imagino que no quieres hablar de volver juntos.
I told the police where you were and why, now they wanna talk to me.
He llamado a la poli para decirles dónde estabas y por qué, ahora debo ir a verles.
So if you ever wanna talk...
Así que si alguna vez quieres hablar...
You don't wanna talk about it.
No quieres hablar sobre ello.
You wanna come with us and we'll talk about it over some drinks?
¿ Quieres venir con nosotros y hablaremos sobre ello bebiendo un poco?
I wanna talk to you.
Quiero hablarte.
I know you don't wanna talk about your mother.
Sé que no quieres hablar sobre tu madre.
You wanna talk?
¿ Quieres hablar?
You might wanna talk to him about his attitude.
Deberías hablar con él a cerca de su actitud.
D'you wanna... talk outside?
¿ Quieres... hablar fuera?
You do not wanna talk to me about moving on.
No quieres hablar conmigo acerca de seguir adelante.
- But you don't wanna talk about that out here, come in for God's sake.
- Pero no quieres hablar de esto aqui! Entra entra, dios mio!
I don't wanna talk to you right now!
¡ No quiero hablar contigo ahora!
I wanna talk to you.
Quiero hablar con usted.
And there are some things I wanna talk to you about as well.
Hay algunas cosas de las que también me gustaría hablar.
You might wanna talk to the detectives.
Hable con uno de los detectives.
Eh, Mabel's all talk. You wanna know a secret?
Eh, Mabel solo parlotea. ¿ Les cuento un secreto?
Let's talk about what you were talking about before, about- - no, I don't wanna talk about him.
Hablemos de lo que estábamos hablando antes. No, no quiero hablar de él.
Saying I don't wanna talk about him, and then going on, and on, and on about him, you must think I am such a mess!
Diciendo que no quiero hablar de él y luego sigo, sigo y sigo hablando sobre él. Usted debe pensar que soy un lío.
I'll talk to you however i wanna talk to you.
Te hablaré de la forma que quiera hablarte.
Look, if you don't wanna talk, it's no problem.
Mira, si no quieres hablar, no hay problema
you wanna talk about it 78
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27