Yours and mine перевод на испанский
943 параллельный перевод
Yours and mine.
Tuyo y mío.
Yours and mine.
Los suyos y los míos.
Yours and mine against his, and then with Jean's...
Tú y yo contra él, y Jean...
It could save 100 lives like yours and mine.
Podría salvar cientos de vidas como Ia suya y Ia mía.
Are you going to let him buy Antonya's future? And yours and mine?
¿ Va a permitir que compre el futuro de mi hermana, además del suyo y eI mío?
Yours and mine, but that is only a dream.
La mía y la tuya, pero es un sueño.
Of course, I'm in no position to speak for our government. Yours and mine.
Claro que no puedo hablar en nombre del Gobierno, el suyo y el mío,
Yours and mine.
Tuya y mía.
That's yours and mine.
Es tuyo y mío.
Yours and mine? Oh, I wish you wouldn't change the subject, Alec.
¿ Sabes cuál es nuestra posición?
Yours and mine.
De los dos.
# Tra, la, la, la # # All of it is yours and mine #
Todo es suyo y mío
# Tra, la, la, la All of it is yours and mine #
- Todo es suyo y mío
Our father... yours and mine... fulfills himself in many ways... and I daresay he knew what he was about when he made a free thinker of you.
Nuestro Padre, el suyo y el mío, lleva a cabo su labor de muchas maneras, y creo que sabía lo que hacía al crear a un librepensador como usted.
AFTER ALL, THE CHILD IS YOURS AND MINE.
Después de todo, el niño es tuyo y mío.
THIS IS THE MOST IMPORTANT MOMENT OF OUR LIVES, YOURS AND MINE.
Este es el momento más importante de nuestras vidas, la tuya y la mía.
Where love she's yours and mine
Donde el amor es tuyo y mío
It's ours, yours and mine.
- Es nuestra, Sal. Tuya y mía.
Now it's yours and mine.
Ahora es tuyo y mío.
May the love that is yours and mine
Dios quiera que nuestro amor
- It's all mine. And I get yours and mine too.
Todo será mío, incluida tu parte.
Yours and mine Stefano? ... Together?
El tuyo y el mío... ¿ juntos?
But only when those cheeks Are yours and mine
Pero sólo cuando son La tuya y la mía
Yours are yours, mine are mine. And that's that.
Si te compran a ti, son tuyos y si me compran a mí, son míos.
Suppose you try understanding that I've made a blackleg serum that's better than yours. because mine cures the cows. and yours doesn't.
Intente comprender... que hice un suero mejor que el suyo... porque el mío cura a las vacas y el suyo, no.
I don't know what's happened to him, but I know he's suffering... and it's our fault, mine more than yours.
No sé lo que le sucedió, pero sé que está sufriendo... y es por nuestra culpa, la mía más que nada.
Two arms around you And lips that sigh "I am yours, and you are mine" While the Carioca carries you away
Dos brazos a tu alrededor... y labios que suspiran "yo soy tuya" y "tú eres mío", mientras la carioca os lleva consigo.
It ain't yours and it ain't mine.
Ni suya, ni mía tampoco.
If I had the money,... I'd pay my dresses myself, and I would pay yours. Cause now you're paying mine.
.. me pagaría los trajes.
I give up mine, and you yours
Yo renuncio a la mía, y tú a la tuya.
- You waste yours and I'll waste mine.
- Pierda su tiempo y yo perderé el mío.
Yours and mine.
Pero ni siquiera quiero que se ponga en contacto conmigo.
- Mine. - Yours? In spite of all I've said and done, my wife - she's going to marry me.
A pesar de todo lo que he dicho y hecho, mi mujer... va a casarse conmigo.
Of course, once the dear children are married, everything I have is yours, and everything you have is mine.
Por supuesto, una vez que nuestros hijos se casen, todo lo mío es suyo, y todo lo suyo es mío.
Why your hand has always found mine and mine has always found yours whenever they were anywhere near each other.
Por eso nuestras manos se buscan cuando estamos cerca.
Sure it is, with everything that's yours and not mine. Do you get that, Moll?
Sí, todo lo que es tuyo, pero no lo que es mío, ¿ entendido?
In my house, there is food and rest. And what is mine is yours.
En mi casa hallarás comida y reposo.
# All yours and all mine
- Todo suyo y mío
You count this kind of money out and say to yourself it could be mine and yours.
Ponte en mi lugar, diciéndote : 'Esto podría ser mío'.
And this place is just as much mine as it is yours.
¡ No! ¡ Y este lugar es tan mío como tuyo!
You've got yours, I've got mine, and I'm going to keep it.
Tienes lo tuyo, y yo lo mío. Y lo mantendré.
It cannot be yours, And will not be mine
No puede ser tuya, Y no será mía
Yours got his m.A. From Boston tech in combustion engines, and mine's an all-American guard from usc.
El tuyo es ingeniero diplomado en motores de explosión y el mío, futbolista profesional.
Your blood has flowed into my arm and mine into yours.
Tu sangre corre por mi brazo y la mía por el tuyo.
Your blood has flowed into my arm, and mine into yours.
Tu sangre corre por mi brazo y la mía por el tuyo.
Your blood has flowed into my arm, and mine into yours.
Su sangre corre por mi brazo, y la mía por el tuyo.
And Kate, when France is mine, and I am yours, then yours is France, and you are mine.
Y, cuando Francia sea mía y yo sea vuestro, vuestra será Francia y vos mía.
Where life is so divine Where love is yours and mine
Donde la vida es divina Donde el amor es tuyo y mío
David's is love, yours is singing and mine is guinea pigs.
David, el amor. Tú, el canto. Y yo, las cobayas.
And yet, a calf a simple calf, with one head, such as yours or mine... It's very strange, in fact inexplicable, when you think about it.
Sin embargo... un ternero normal y corriente, con una cabeza como usted y yo, es algo extraño e inexplicable.
- And mine used yours.
- Y el mío le echó la culpa al suyo.
mineral water 25
mine is 46
mine was 21
mine's 26
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours truly 54
mine is 46
mine was 21
mine's 26
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours truly 54