A bear перевод на французский
5,888 параллельный перевод
- Be a bear is on the attack.
- Un ours à l'attaque.
You're hairy, you're so hairy like a bear!
Vous êtes poilus, vous êtes poilu comme un ours!
That's a bear and you know it. 250.
C'est un job débile et vous le savez : 250.
Oh, and, Lassie, if you happen to run into half a bear in the alley, don't shoot it.
Oh, et, Lassie, si par hasard vous rentrez dans la moitié d'un ours dans la ruelle, ne tirez pas.
What, you get eaten by a bear or something?
Tu t'es fait bouffer par un ours?
I know you never fucked a bear.
Je sais que tu n'as jamais baisé d'ours.
You know you never fucked a bear.
Tu sais que tu n'as jamais baisé d'ours.
Did you guys see a bear or something?
Vous avez vu un ours ou quoi?
That's a bear.
Elle est comme une ourse.
How about a bear claw?
Un Petit Ourson en ohooolat?
A bear will kill because it's defensive.
Un ours va tuer pour se défendre.
Artemis decided that, in order to defeat the bear, she would have to become a bear.
Artémis décida que, pour vaincre l'ours, elle devait devenir un ours.
I hope a bear eats his cell phone.
J'espère qu'un ours va manger son téléphone portable.
Yeah, probably because that woman has had enough of the "I can kill a bear with my bare hands" bullshit.
Probablement parce qu'elle en a eu assez du genre de connerie : "Je peux tuer un ours à mains nues".
If you're gonna be a bear, be a what?
Si déjà être un ours, il faut être quoi?
Does it have to be a bear?
- Est-ce qu'il faut que ce soit un ours?
When pete said he was stronger than a panda bear.
- Quoi? - Je n'ai jamais dit que j'étais
♪ The Simpsons 25x18 ♪ Days of Future Future Original Air Date on April 13, 2014 Please let it be a bear that did this.
♪ The Simpsons 25x18 ♪ Days of Future Future Diffusé le 13 Avril Espérons que ce soit un ours qui ai fait ça!
But we must bear in mind that no one in this peaceful town, is involved in the gruesome killing of your men.
Mais nous nous devons de vous rappeler qu'aucun habitant de cette ville paisible n'a à voir avec le meurtre de vos hommes.
No man can bear such a viper's tongue.
Aucun homme ne peut supporter une telle langue de vipère.
We had a good time, Bear.
C'était sympa, Bear.
Is that why you can't bear to touch a snake?
C'est pour ça que vous ne supportez pas de toucher un serpent?
By 2010, the former stand-up had hit it big with a string of blockbuster movies, including Hammy the Bear 1, 2 and 3.
Cet ancien comique est devenu une vedette grâce à une série de blockbusters, y compris Hammy l'ours 1, 2, et 3.
First of all, who's going to believe that Hammy the Bear is a revolutionary out of Haiti?
Tout d'abord, qui va croire qu'Hammy l'ours est un révolutionnaire haïtien?
Now, is there going to be a Hammy the Bear 4?
Y aura-t-il un Hammy l'ours 4?
With a little luck, we'll hammer her into submission before she can bring her broadsides to bear.
Avec un peu de chance, nous allons le forcer à se soumettre avant qu'il ne se mette de travers pour nous contrer.
A girl was killed by a Mutt in Bear Valley.
Une fille a été tuée par un corniaud à Bear Vallley.
I do things but you're like that bear, a stuffed shirt.
Je fais des trucs. Toi, tu es comme cet ours. Tu es empaillé.
You're wondering if a woman in a camisole was wearing this bear's head mere seconds before your arrival?
Tu te demandes si une femme avec une camisole portait cette tête d'ours quelques secondes avant ton arrivée?
In order to see it, we'll need to descend down to a much smaller scale, to the cellular level, so that we can explore the bear's reproductive system.
Afin de le voir, on doit descendre à une échelle beaucoup plus petite, au niveau cellulaire, afin d'explorer le système reproductif de l'ours.
A mutation has occurred in the bear's egg cell.
Une mutation s'est produit dans l'ovule de l'ours.
Our bear is now a mother.
Notre ours est maintenant une mère.
When the cubs get old enough to venture out on their own, which bear is more likely to be able to sneak up on unsuspecting prey?
Quand les oursons deviennent assez vieux pour s'aventurer par eux-mêmes, quel ours a plus de chance d'approcher une proie peu méfiante?
The brown bear can be seen against the snow a mile away.
L'ours brun peut être vu sur la neige depuis des kilomètre.
- She has a girl for you who will scrub your floors and bear you many children.
- Elle a une fille pour toi qui récurera tes sols et portera tes nombreux enfants.
There is one thing you might want to bear in mind.
Il y a un détail intéressant.
Like a teddy bear or something.
Comme un ours en peluche.
Our love could not bear even a chance encounter.
Notre amour ne pouvait supporter la moindre rencontre.
If there's anything in my life that I can't bear to lose,
Il y a une chose que je ne pourrais supporter de perdre.
- The guy was holding a stupid bear. - Yeah, which she probably likes.
- le mec tenait un ours en peluche - oui, ce qu'elle aime sûrement.
Just bought a summer house up Bear sland.
Je viens d'acheter une maison sur l'Île aux Ours.
Mr. Big Bear Riding a Bulldozer.
Allez trouver quelqu'un d'autre, M. Ça-va-pas-assez-vite.
[Scoffs]
J'étais déjà revenue à Bear Valley quand il m'en a parlé.
Yeah.
Je dois admettre que je suis content d'entendre qu'il n'est plus a Bear Valley.
- That is a bear!
- C'est un ours!
I just watched Django get kerb-stomped by a teddy bear, two of our friends are MIA, and, oh, did I mention, did I mention this, that my mouth still tastes like shit!
Django vient de se faire èorabouiller par une peluohe, deux amis ont disparu et j'allais oublier, ma bouohe a un goût de merde!
Artemis was just a little girl when Zeus sent her into the woods to fight the big, black bear Calisto.
Artémis n'était qu'une petite fille quand Zeus l'a envoyée dans les bois combattre le gros ours noir Calisto.
Jill has received her "Just Because I'm Sorry" bouquet from the florist, complete with a apologetic teddy bear holding a Mylar balloon which reads "I'm beary sowwy."
Jill a reçu son bouquet "Juste parce que je suis désolé" par le fleuriste, complété par un nounours d'excuses qui tient un ballon en alu où on peut lire "je suis beauc-ours désolé".
Bernie was a famous bear trapper in the Kodiak, in the 1830s.
Bernie était un célèbre chasseur d'ours dans le Kodiak, dans les année 1830.
Ooh, a panda bear.
- Un panda?
Than a panda bear.
- Tu ne l'es pas.
a beard 21
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23