A pop перевод на французский
4,497 параллельный перевод
At $ 4 a pop, he would have to sell 12,500 cupcakes.
A 4 $ la pièce, il aurait du vendre 12500 cupcakes.
When he's a pop star he can have all the trainers he wants anyway.
Quand il sera pop star, il pourra avoir toutes les baskets qu'il veut.
125 a pop.
125 le don.
The going rate for benzos is $ 5 a pop.
Le cours c'est 5 dollars la benzo ( benzodiazépine ).
300 bucks a pop.
300 dollars.
Heather, on the other hand, spent that last day looking like she was gonna pop a button on her pant suit.
Heather, d'un autre côté, a passé le dernier jour comme si elle allait éclater un bouton sur son tailleur.
Abed, a pop culture reference is more of the same.
Abed, une référence populaire c'est la même chose.
I was thinking desert tones with a pop of cactus green.
Je pensais à un ton désert avec une touche de vert cactus
Just that at $ 100 a pop, and with the money that Dante took, you're looking at over a million dollars.
Á 100 $ l'unité, et avec l'argent que Dante a pris, c'est un truc à un million de dollars.
- $ 30 a pop.
- 30 $ pour un.
- Whoa, pop rode a motorcycle?
- Papa avait une moto?
Industries from a fake mom-and-pop organization to a fake international conglomerate.
Rien ne m'a fait plus plaisir que de voir ta société, Cleveland Junior et Cie, évoluer de fausse organisation amateur en fausse multinationale.
Yeah. Just pop in on them, make sure they haven't gone all Lord of the Flies on each other
Faire juste un saut pour s'assurer que ça n'a pas dégénéré en "Sa majesté des Mouches".
When I told Pop, he just said, "Proverbs 26 : 11".
Quand je l'ai raconté à papa, il a juste dit, "Proverbes 26 : 11"
Now, imagine them at 22 and a half and strangers to you'cause the ride to Ossining gets longer and longer every year Pop's locked up.
Maintenant, imagine les à 22 ans et demi et complètement étrangères parce que le trajet à Ossining prend de plus en plus de temps au fur et à mesure des années que papa est enfermé.
Hey, you, what's a guy have to do to get a little popcorn around here?
Vous! Qu'est-ce que je dois faire pour avoir un peu de pop-corn?
It happened so fast, and sometimes the only way to deal with a bully is pop'em in the nose.
C'est arrivé si vite, et parfois, le seul moyen de traiter avec une brute est de lui envoyer une droite.
But if you need to be that close to my baby, pop a mint.
Mais si tu as besoin d'être aussi proche de mon bébé, prend un bonbon à la menthe.
Pop a couple of these tiles.
Enlevez quelques-unes de ces tuiles.
Did you know a well-placed one star can destroy a mom-and-pop hardware in nothing flat?
Savais tu qu'une étoile bien placée peut détruire une quincaillerie familiale en un rien de temps?
I can't walk into a local E.R. and have'em pop it back on.
Je ne peux pas entrer dans un locale et les avoir derrière mon dos.
I mean, if he can catch raccoons as well as he can teach six-year-olds to pop and lock, he's a home run.
S'il attrape aussi bien les ratons laveurs qu'il apprend le breakdance à un gamin de six ans, c'est notre ticket gagnant.
When I was your age, my pop took me on my first heist.
Quand j'avais ton âge, mon père m'a emmené cambrioler.
And now I'm stuck for life with the choice you made to a soundtrack of Canadian pop country and auto-flushes?
Et maintenant je suis coincée à vie avec le choix que vous avez fait sur une chanson de pop country canadienne et de chasses automatiques?
They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg.
Elles sortent d'un coffre de voiture et ont appris à faire frire un oeuf.
I was thinking a nice Napa red with a side of stovetop popcorn.
Je pensais à un bon vin rouge de Napa accompagné de pop-corn maison.
Not really, you don't have to look at it. Pop it on the table, there's a love.
Tu n'as pas à te regarder.
I don't think my dad's not going to pop out from a corner and frigging spank me, right?
Maintenant, pourquoi elle n'a pas encore été admise? Quelque chose me tracasse.
Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball.
Petite question, coach Barnes, un étudiant s'étrangle avec une balle de golf en plastique.
Really made my outfit pop.
Ça a vraiment mis ma tenue en valeur.
I hope that we have somepopcorn because this is gonna begood.
J'espère qu'on a du pop-corn parce que ça va être énorme.
Someone tried to pop a couple shots into our house in broad daylight.
Quelqu'un a tirer des coups de feu. dans notre maison en plein jour.
Yeah, with Pop-Pop coming and going, Nick had to step up and be the man of the family.
Pop-pop était instable, Nick a dû prendre la place du chef de famille.
My pop had a table at every diner in the city.
Mon pop avait une table dans chaque restaurant.
No, we did it, Pop-Pop.
Non, on l'a fait, Papi.
The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries till the planet's a bit more interesting, and then out they come.
Les Zygons vont dans la peinture, attendent quelques siècles, jusqu'à ce que la planète devienne un peu plus intéressante, puis ils sortent.
Um, why don't we give grandma a little one-on-one time with pop?
Um, pourquoi est-ce qu'on ne donnerait pas à mamie un petit moment en tête-à-tête avec papy?
Pop a squat.
Assieds-toi.
Why don't you pop a squat?
Mets toi accroupi.
A tragic turn in the life of country-pop diva Juliette Barnes.
Un tragique évènement dans la vie de la diva de la country Juliette Barnes.
Got a call completely out of the blue yesterday from an old friend who wants to pop by and say hello.
J'ai eu un appel totalement inattendu hier d'un viel ami qui veut passer dire bonjour.
Ha ha! That candy was just a decoy, so you didn't see my push pop when I got out of bed.
Ce bonbon était une ruse, pour que tu ne voies pas ma "sucette" quand je suis sorti du lit.
! [laughs] Daly : as adam lands His first artist of the night... ♪ but you gotta keep Your head up, oh ♪
! Alors qu'Adam a décroché son premier artiste de la soirée... Blake a aussi remporté le chanteur pop Trevor Davis.
And blake won over Pop singer trevor davis And 17-year-old country artist Savannah berry.
Et blake a obtenu le chanteur pop Trevors Davis, et l'artiste country de 17 ans Savannah Berry.
Pop, I need a little cash.
Papa, j'ai besoin d'un peu de cash.
You just vanish down some Nico rabbit hole, and then you pop up like a freaking Jack-in-the-box asking for my help, and for a patient?
Tu as juste disparu dans le trou à lapin de Nico, et réapparu comme l'horrible "Jack dans la boite" me demandant mon aide, et pour un patient?
Pop-Pop told you?
Pop-Pop te l'a dit?
Why'd you pull a gun on Pop?
Pourquoi as-tu braqué un pistolet sur Pop?
Heated discussions are the norm, but if someone starts talking nonsense, and is just plain wrong, you won't see it pop up all over the Internet, except for being labelled wrong.
On connaît les discussions enflammées sur Internet. Mais si quelqu'un dit n'importe quoi et que c'est complètement faux, il ne va pas voir son discours reproduit partout, sauf pour dire qu'il a tort.
It's a mother's prerogative to pop in on her own son if she feels like it.
Une mère a le doit de rendre visite à son fils quand elle veut.
Oh, pop a chillax-ative, Jenna.
Oh, prends un relax-atif, Jenna.
popper 83
pop it 57
pop goes the weasel 18
poppie 19
popsicles 20
pop the hood 17
poppet 50
poppa 40
pop the trunk 47
poppycock 39
pop it 57
pop goes the weasel 18
poppie 19
popsicles 20
pop the hood 17
poppet 50
poppa 40
pop the trunk 47
poppycock 39