Adam and eve перевод на французский
329 параллельный перевод
Hello, Adam and Eve.
Adam et Ève!
Women have always been the downfall of man from Adam and Eve to Sords and Ruebuck.
Les femmes font chuter l'homme depuis Adam et Ève.
"if you and I was Adam and Eve, " I wouldn't go hide and go seek you! "
"je ne jouerais pas à cache-cache avec vous même si on était Adam et Ève!"
This is not exactly a perfumed boudoir, but after all, Adam and Eve got along all right.
- Laisse-moi sortir d'ici! - Ce n'est pas tout à fait un boudoir. - Mais Adam et Ève s'en sont tirés.
I reckon you children know what happened after God made Adam and Eve, don't you?
Qu'arriva-t-il après que Dieu eût créé Adam et Ève?
Adam and Eve, you better have Seth and lots more children.
Adam et Ève, engendrez Seth et beaucoup d'enfants ensuite.
The Original Sin was committed by Adam and Eve... when they did not remain faithful to God, but broke His command.
Le péché originel a été commis par Adam et Eve... quand ils ont désobéi à Dieu.
Adam and Eve on a raft. Hit me hard.
Et un cocktail maison.
Don't know them from Adam and Eve.
Je ne les connais ni d'Éve ni d'Adam.
Didn't even know Adam and Eve.
Ni Adam et Éve d'ailleurs.
We'll be Adam and Eve!
- Nous allons être Adam et Eve!
- Adam and Eve go to church, to get form and colour... And Titian... and Botticelli paint them...
ils y prennent forme et couleur... le Titien... et puis Botticelli les peignent...
Lucky I didn't find Adam and Eve in the swimming pool.
Heureusement, vous n'étiez pas nus dans la piscine.
Like Adam and Eve.
Comme Adam et Eve.
Couldn't we pretend it's Adam and Eve?
On peut dire que c'est Adam et Eve.
Narrow-minded cop. I'd have arrested Adam and Eve.
Un flic borné... tu me parlerais d'Adam et Eve que j'y verrais un attentat aux moeurs...
KIND OF A TREE ADAM AND EVE MUST'VE MET UNDER.
Le genre d'arbre sous lequel Adam et Ève ont dû se rencontrer.
Ladies and gentlemen of the four arts, we would like now to present for your entertainment a ballet based on the story of Adam and Eve.
Mesdames et messieurs des 4 arts, nous avons le plaisir de vous présenter un baillet tire de l'histoire d'Adam et Eve.
"Why Adam and Eve?" you may ask.
"Pourquoi Adam et Eve"?
Well, we chose Adam and Eve because we would like to remind the police department that sin was not invented in Montmartre, it was only perfected here.
Simplement parce que nous voudrions rappeler aux forces de l'ordre que le pèche n'a pas été invente a Montmartre, il y ajuste été perfectionne.
If in the beginning there were Cain and Abel and Adam and Eve, where did this extra woman come from?
Si à l'origine, il n'y avait qu'Abel, Caïn, Adam et Eve, d'où venait donc cette femme?
Maman and Mr. Swan, they're a regular Adam and Eve.
Maman et M. Swan, ils sont comme Adam et Ève.
- An ancient Adam and Eve.
- D'anciens Adam et Ève.
I'm with you, in the Garden of Eden, Adam and Eve.
Je suis avec toi, dans les jardins de l'Eden, Adam et Eve.
Adam and Eve.
Adam et Eve.
We're like Adam and Eve.
Nous sommes comme Adam et Eve.
Adam and Eve were happy enough.
Adam et Ève y étaient heureux.
A very nice place. lt must have made Adam and Eve sad to leave.
Un très bel endroit. Adam et Eve ont dû partir l'âme en peine.
- Adam and Eve tasted the apple.
- Adam et Eve ont croqué la pomme.
Just like Adam and Eve.
Tout comme Adam et Éve.
Here we are in the Carden of Eden. Just like Adam and Eve.
Nous voilà dans le jardin d'Éden, comme Adam et Éve.
Know all about Ham, the black man in the Bible. Adam and Eve.
Vous savez tout sur Cham, les noirs dans la Bible, Adam et Éve.
Adam and Eve.
À Adam et Ève.
Adam and Eve lost paradise because they wanted to know too much.
La curiosité a chassé Adam et Ève du paradis.
On the other hand, did Adam and Eve have a matchmaker?
D'un autre côté, Adam et Eve ont-ils eu recours à une marieuse?
We share the same ancestors as far back as Adam and Eve.
Ma sœur et moi on partage les mêmes ancêtres.
... man and woman, Adam and Eve were naked.
... homme et femme, Adam et Eve, vivaient nus.
Never since Adam and Eve... history has occurred such a moment
Un tel moment n'est pas arrivé depuis Adam et Ève.
They'll complement each other like Adam and Eve.
Ils se complètent mutuellement comme Adam et Eve.
The angel who tears the blame fort he world's sin when Adam and Eve became guilty
l'ange qui porta tous les pêchés du monde depuis la faute d'Adam et Ève.
Eve, you take care of this man, and, Adam, you take care of this woman.
Ève, prends soin de l'homme, Adam, prends soin de la femme.
Adam and Eve.
Adam et Eve...
Adam and Eve!
Adam et Eve!
Adam and Eve?
- Seriez-vous Adam et Eve?
I think Adam said it when he opened his eyes and saw Eve.
C'est le mot qu'Adam a prononcé quand il a aperçu Eve.
I don't see how anyone can square this Adam-and-Eve business with evolution.
Comment concilier Adam et Eve avec l'évolution?
And you two want to play Adam and eve, we've got the apple tree and guess who's the serpent.
Viens, rentrons.
Perhaps your own legends of an Adam and an Eve were two of our travellers.
Votre Adam et votre Eve étaient peut-être deux de nos explorateurs.
He put Eve's hand into Adam's one, and Adam said :
Il mit la main d'Eve dans celle d'Adam, et Adam dit :
I mean, there wasn't even an inch of floor space left, and so Bruno, who didn't know me from Adam... Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
Pas un centimètre sur le plancher... alors Bruno, qui ne me connaissait ni d'Adam... ni d'Ève... eh bien, Bruno m'a emmenée chez lui.
"And God made Eve from the rib of Adam."
"Dieu créa Ève de la côte d'Adam."
and everything will be fine 34
and ever since 27
and even though 16
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything 101
and ever since then 47
and everything else 36
and everybody knows it 20
and ever since 27
and even though 16
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything 101
and ever since then 47
and everything else 36
and everybody knows it 20