Beat перевод на французский
30,494 параллельный перевод
♪ you sting me every time you move to the beat ♪
Tu m'électrises chaque fois que tu te bouges en rythme
I also beat one of her best friends till he was unconscious and left him for dead, if we're keeping score.
I a également battu un de ses meilleurs amis jusqu'à ce qu'il était inconscient et le laissa pour mort, si nous gardons score.
Come on. It's like speed dating, and you know it's gonna beat that granola bar you eat every night.
Allez, c'est comme du speed dating, et tu sais que ce sera mieux que cette barre de céréales que tu manges tous les soirs.
I kind of want to beat you in that regard, you know?
Je vais avoir envie de te battre, tu vois?
She was strangled, beat up pretty good before that.
Elle a été étranglée, après avoir été tabassée.
I tried to help. Beat sense in his big, stupid head, but...
J'ai essayé de mettre du plomb dans sa cervelle de moineau.
No reason for the whole town to know I beat you like a bitch twice.
Inutile que la ville sache que je t'ai mis deux branlées.
So help me God, I will beat you with this camera.
Que dieu me vienne en aide, je vais te frapper avec cette caméra.
I beat her once, I'll beat her again.
Je lui ai battu une fois, je vais la battre à nouveau.
Alex, you can beat this.
Alex, tu peux vaincre ça.
It's never a good sign when you can beat up every guy in the bar.
Ce n'est jamais bon signe quand tu peux faire honte à tous les mecs dans ce bar.
Now I finally understand why jocks beat up nerds.
Je comprends finalement pour les sportifs battent les intellos.
We can beat her.
Ensemble, on peut la battre.
Can you really beat her? I can.
- Tu peux vraiment la battre?
And I know that if you're gonna beat the Darkness, you have to be ready to watch the people you love die.
Si tu veux battre les Ténèbres, tu vas devoir être prêt à voir tes êtres chers mourir.
I can beat with both hands tied behind my back.
Je peux battre avec les deux les mains ont attaché mon dos derrière.
- I can beat him.
- Je peux le battre.
Boy, I should beat you senseless for that crap you pulled today.
Garçon, je devrais vous battre insensés pour cette camelote vous avez tiré aujourd'hui.
Well, Goyo beat his ass in the ring tonight, and Mayordomo wasn't happy about it.
Bien, Goyo a battu le sien âne dans la bague ce soir, et Mayordomo n'était pas heureux au sujet de lui.
If you take a bad beat, you could buy back in.
Si tu perds tu pourras recommencer.
I beat cancer, I beat Hep C.
J'ai battu le cancer, l'hépatite C.
And then he would beat the hell out of the perp until he confessed.
Et il flanquait une raclée au suspect jusqu'à ce qu'il avoue.
So, in theory, when the perp was on the stand and said, "A detective put on rabbit ears and beat me up," no one would believe him.
En théorie, quand le suspect témoignait et disait : "Un inspecteur a mis des oreilles de lapin et m'a cogné." Personne ne le croyait.
- Her heart beat is rapid?
- Son pouls est rapide?
All these years after law school, and still she beat you.
Toutes ces années après l'école de droit, et elle vous bat toujours.
I'm gonna beat you until my arms go numb, at which point, the kicking will commence.
Je vais te frapper jusqu'à ce que je ne sentes plus mes bras, moment où les coups de pieds débuteront.
Interesting statement there. So you're going to beat me? Here in this city?
Admirable, donc tu dis pouvoir me battre dans ma propre ville?
Because of that, he feels no one can ever beat him.
Ce qui le rends quasiment imbattable.
Unless you can get the gold dust on your body off, you can't beat Tesoro!
Tant qu'il y a de l'or dans ton corps, tu ne peux vaincre Tesoro!
So many of us have tried challenging them and got our asses beat.
Beaucoup d'entre nous ont essayé d'y aller mais ont s'est tous fait botter le cul.
Luffy's gonna get outta here soon. Then he'll beat down Tesoro.
Luffy sera au bout en un rien de temps, et il pourra défoncer Tesoro!
Go beat Tesoro!
Vous devez vaincre Tesoro!
I never thought anyone could beat Tesoro!
Avec ça Tesoro n'as plus aucun pouvoir sur nous!
He beat Tesoro!
Tesoro a été vaincu!
If you do not believe you can beat me, you never will.
Si tu ne crois pas pouvoir me battre, tu n'y arriveras jamais.
You'll never beat Hillary and Bernie's crowds.
Vous ne battrez jamais la foule d'Hillary et de Bernie.
♪ There are other names, but Peter's gonna beat'em ♪
♪ Il y en a d'autres, mais Peter les battra
You need to go back to beat your brother, just like I need to go back to beat my sister!
Tu dois remonter le temps pour vaincre ton frère, tout comme j'ai besoin d'y retourner pour battre ma sœur!
Some rich white boy got his ass beat, so the school springs into action to find his assailant.
Un petit blanc plein aux as s'est fait botter le cul, alors l'école va se mettre à l'action pour trouver son agresseur.
I'm beat.
Je suis claqué.
you have to teach me what you taught her so I can then beat her.
vous devez m'apprendre ce que vous lui avez appris, pour que je puisse la battre.
... and if we asked to get paid, he'd beat us up.
Si on demandait d'être payées, il nous battait.
I think I can beat it.
Je pense que je peux le battre.
Callie, didn't your good friend Daphne beat you up in juvenile detention?
Callie, est-ce que votre bonne amie Daphnée ne vous a pas battue en détention juvénile?
"'A', beat someone up,'B', start a fire,
"A" frapper quelqu'un, "B" allumer un feu,
- But the cop abused him, beat him. - Oh, my God.
Mais le flic abusait de lui, il le battait.
Sure, we can't beat the Valencians with my cousin's toy army, but terms of surrender are always offered before a battle.
Evidemment, on ne peut pas battre les Valenciens avec les jouets de mon cousin, mais des conditions pour se rendre sont toujours proposées avant le combat.
I'll leave the key under the mat in case you beat me here.
Je vais laisser la clé sous le paillasson dans le cas où vous me battre ici.
" Frau Bader beat me.
Frau Bader me battre.
And you know that smug son of a bitch is going to take this as a sign that he can do whatever he wants.
Et vous savez ce fils de pute béat va prendre cela comme un signe qu'il peut faire ce qu'il veut.
When you can beat me.
Quand vous saurez me battre.
beat you 21
beats me 249
beat the drum 19
beat him 41
beaten to death 22
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37
beats me 249
beat the drum 19
beat him 41
beaten to death 22
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37