Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Camera clicking

Camera clicking перевод на французский

316 параллельный перевод
[camera clicking]
.
( camera clicking )
- Philippe n'était pas le premier?
[Camera clicking] From the positioning of the imprint, the ring is on the right ring finger.
D'après la position des empreintes, la bague est sur l'annulaire droit.
[Camera clicking]
[Déclenchement d'appareil photo]
- There you go. - ( CAMERA clicking )
Voilà.
Give me your killer look. - ( Camera clicking )
Donne-moi le regard tueur.
( Camera clicking ) Hey, awesome day, best day ever.
Hey super journée, meilleur journée de ma vie
Look at Freddie. [Camera Shutter Clicking]
Regardez Freddie.
No fantasy too wild, no taste too bizarre, except that all the time the camera is clicking away.
Aucun fantasme n'est tabou, aucun goût trop bizarre, sauf qu'à chaque fois, la caméra tourne.
[Camera clicking]
Mort à l'arrivée.
- [Shutter Clicking] - but it wasn't that, it was the machine- the camera- - that didn't belong.
Ce n'étaitpas ça, c'était mon appareil... quin'avait rien à faire là.
( camera shutter clicking )
Rien de romantique. Coup de foudre?
- [Camera Shutters Clicking] attacking several flight attendants. While he was in rehab, the part of Bart Simpson was played... by his good friend Richie Rich.
Bart sème la zizanie sur un vol de l'Hawaiian Airline et agresse plusieurs stewards.
( camera shutter clicking ) Triple homicide in the desert.
Triple meurtre dans le désert.
It's easier to do things that way. [Camera Shutter Clicking ] [ Camera Shutter Clicks]
Il est plus facile de faire les choses comme ça.
[camera sutter clicking] this is completely inappropriate. this?
C'est tout à fait inapproprié.
[camera sutter clicking] we have cops.
Il y a des policiers.
[camera sutter clicking] how could you- -
Comment avez-vous pu
[camera sutter clicking] give me a reason.
Donne-moi une bonne raison.
( camera shutter clicking ) I got your number...
[Flash] Écoutez, on m'a donné votre numéro.
A very good friend. ( camera shutter clicking )
Un très bon ami...
Then it started making this, Like, camera shutter clicking Sound.
Puis ça a fait comme le bruit d'un appareil photo.
[CAMERA SHUTTER CLICKING] PLEASE KEEP MY FATHER SAFE.
Veuillez garder mon père sauf.
- ( Cheers and applause ) - ( Camera shutter clicking )
- On recule pas.
( camera shutter clicking ) I change the future.
je change le futur.
( camera shutter clicking )
Il faut que tu vois ça.
What The... ( Camera Shutters Clicking ) Oh.
Qu'est-ce... Wilhelmina!
[camera shutters clicking]
Et puis, alors qu'il commencera à déverser sa disgrâce...
- I almost forgot we had a date. - [Camera Shutter Clicking]
J'avais presque oublié que nous avions rendez-vous.
Mankind and visitors coming together. ( camera shutters clicking )
L'humanité et les visiteurs se rassemblent.
How convenient to have money. ( camera shutter clicking ) Detectives are here.
c'est pratique d'avoir de l'argent.
( camera shutter clicking ) Wait, move over, let me be in the center.
J'aime bien être au centre.
( camera shutter clicking )
- --
( camera clicking )
- --
( camera shutter clicking )
Déclic
Yes, i guess i am. ( camera shutter clicking ) ( chuckles )
Oui, bien sur que je le suis.
( camera shutter clicking ) She went down fighting.
Elle est tombée au combat.
♪ oh, oh-oh-oh one, two... [thud ] [ cheerleaders gasping ] [ chuckles ] [ camera shutters clicking]
Un, deux... - On devrait pas appeler les urgences?
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Je vois des marques de fine ligature sur... les poignets avec une marque distincte.
[Camera shutter clicking]
( clic d'appareil photo )
I assume we have no I.D. ( Camera shutter clicking )
Je suppose qu'on n'a pas d'identité.
( camera whirring, shutter clicking )
( caméra vrombissant, en cliquant sur l'obturateur )
[Camera shutter clicking]
[Bruits de l'appareil photo]
( Projector and camera shutter clicking ) Answers, people.
Des réponses.
( camera shutters clicking ) I first met Paul ten years ago at the governor's conference.
J'ai rencontré Paul pour la première fois à une conférence du gouverneur.
( Projector and camera shutter clicking ) You didn't tell me Amanda Tanner used to work in the White House.
Tu ne m'avais pas dit qu'Amanda Tanner travaillait à la Maison Blanche.
( Projector and camera shutter clicking ) You know what the flags are for?
Vous savez à quoi servent les drapeaux?
( Metal creaks ) I'd like to correct... ( Camera shutters clicking ) In the strongest terms possible... The idea that the pilot, Lori Mackelson, had been drinking the night before the crash.
J'aimerai rectifier... dans les termes les plus forts que possible... que l'idée que la pilote Lori Mackelson, avait bu, la nuit précédent l'accident est absolument fausse, et nous avons un témoin pour le prouver.
( Projector and camera shutter clicking ) Well, we really appreciate your help.
Bien, nous apprécions vraiment ton aide.
( Camera shutter clicking )
( Déclic d'appareil photo )
( Camera shutter clicking ) Andy let the ice cream melt, so he had to die.
Andy à laissé la glace fondre, il méritait donc de mourir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]