Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Competitive

Competitive перевод на французский

1,395 параллельный перевод
I'm competitive, you know? I did gymnastics competitive in high school. So I took another look.
J'aime la compétition, j'étais dans l'équipe de gym au lycée, alors j'ai regardé son machin en face et je me suis dit :
I select match-ups based on computer analyses of the most competitive scenarios.
Je choisis les adversaires en me basant sur les analyses informatiques des scénarios les plus compétitifs.
Mr. Bobby's very competitive.
M. Bobby a l'esprit de compétition.
But boiling just below the exterior of the second child... is a competitive risk taker who craves attention.
Mais bouillonnant à l'intérieur de tout cadet, il y a... un preneur de risque qui rêve de lumière.
Our final competitive dance is the waltz.
Pour finir la compétition en beauté, voici une valse.
It's a hell of a competitive course now, very new science, philosophy, culture.
C'est devenu une orientation très ardue : Nouvelle science, philo, culture.
Go to the hospital. I'm in a competitive internship at Dean Witter.
Je fais un stage-concoursNchez Dean Witter.
Look, man, Dr. P is cool, but... he's also extremely competitive. I mean, he doesn't like showboats.
Écoute, le Docteur P. est cool, mais il est aussi extrêmement compétitif, tu comprends.
But, of course, every eye will be on the wild-card team of two-time national singles champ Jacqueline Dorsey and her partner Alex Harrison, making his competitive debut.
Mais tous les yeux se porteront sur le duo imprévisible entre la double championne nationale en simple, Jacqueline Dorsey et son partenaire Alex Harrison, qui fait ses débuts dans le milieu.
This fight will be competitive.
Ce combat sera acharné.
It is so cutthroat and so competitive.
C'est un domaine trop compétitif.
Now, the industry's never been competitive. It's always been collusive.
Cette industrie a toujours réussi à s'arranger pour éviter toute compétition.
So is it a question of the interest rate because we're very competitive.
Alors, est-ce une question à propos du taux d'intérêt? Car nous sommes très compétitif.
The truth is our children are growing up in a frighteningly competitive world.
Nos enfants grandissent dans un monde hautement compétitif.
These private schools have become so competitive.
Ces écoles privées sont devenues si compétitives.
Mr. Shore, the Adams Academy is a highly demanding, highly competitive institution.
M. Shore, l'Académie Adams est une institution très rigoureuse et compétitive.
- You're too competitive.
Vous êtes trop compétitif.
You're right. I am competitive.
Je suis compétitif.
I was sort of competitive in those days.
J'avais l'esprit de compétition à l'époque.
- Yumi is a competitive eater.
- Une mangeuse de compétition.
HOUSE : Fertility meds are competitive by nature.
Ce traitement est compétitif de nature.
Competitive female lobsters.
La compétition des femelles chez les homards.
- No one was more competitive than your wife when it came to this stuff with A. J.
- La plus compétitive de toutes, c'était ta femme, pour tout ce qui concernait A.J.
West Virginia will be competitive next year.
Ils seront forts à West Virginia l'an prochain.
- Good, because I'm very competitive.
- Tant mieux, j'ai l'esprit de compétition.
It's competitive kickboxing.
Du kickboxing de compétition.
I am Preston Burke and you are the most competitive, most guarded, most stubborn, most challenging person I have ever met... and I love you.
Je suis Preston Burke. Tu es la personne la plus compétitive, la plus secrète, la plus obstinée, la plus difficile que j'aie connue... et je t'aime.
50,000, at least, to make the position competitive nationally.
50 000 au moins, pour rendre le poste compétitif au niveau national.
Well, I was hoping you'd be able to absorb that in the general fund, maybe even throw in a little bit more, make it competitive with the PD and Attorney General's jobs- - starts the turnover.
J'espérais que vous puissiez absorber ça dans les fonds généraux, peut-être même ajouter quelque chose, rendre ça compétitif pour la police et le bureau du procureur général... lancer les changements.
He's an unspectacular, but a solid B-student with an interest in astronomy, microbiology and competitive running, who disappeared in 1998 with seven grand worth of computer equipment.
Il n'est pas remarquable mais il est sérieux intéressé par l'astronomie, la microbiologie et la course à pied. Il disparaît en 1998 avec du matériel d'une valeur de 7,000 $
Well, I'm highly competitive.
J'ai l'esprit de compétition.
- Competitive rates.
- Prix compétitifs.
Well, it's a competitive world.
C'est un monde compétitif.
My interns- - my ass-kissin', surgery hungry, competitive suck ups, where are they?
Mes internes... Mes lèche-bottes, affamés de chirurgie, mes lèche-bottes compétitifs. Où sont-ils?
I'm into rock climbing, competitive biking.
Je fais de l'escalade, du vélo de compétition.
Look, J.D. Surgery's competitive.
Écoute, la chirurgie est un milieu dur.
She was so damn competitive.
Elle aimait trop la compétition.
You know, with your competitive streak, I'm surprised you forfeited this one to Lois.
Tu sais, avec ton sens de la compétition, je suis surpris que tu laisses ça à Lois.
On the field he's so competitive, but after, when we're alone, he's not like that.
Il veut tellement gagner, mais une fois tous les deux, il n'est pas comme ça.
- Not even competitive eating.
- Même pas un concours de bouffe.
And like with every competitive sporting event, there's always a front-runner.
Et, comme dans chaque compétition sportive, il y a toujours un favori.
- Ooh, a little competitive, are we?
Tu es bien compétitive!
Fantasy leagues are competitive.
Les ligues en ligne aiment la compétition.
I probably should havetaken her to the hosptial but I was so competitive, I couldn't accept we'd lost.
J'aurais sûrement dû l'emmener à l'hôpital. Mais j'étais si motivé que je ne pouvais pas accepter de perdre.
Und so Stan fought his competitive urges as long as he could, but it was a losing battle.
Et Stan combattit ses envies de compétition aussi longtemps qu'il pût. Mais c'était une bataille perdue.
( scoffs ) he is so competitive.
Il a tellement l'esprit de compétition!
So, the compensation is a lot more competitive.
Alors, la rémunération est beaucoup plus intéressante.
- Oh, competitive, are we?
On est en compétition?
They were always competitive.
C'était toujours la compétition.
For my hardware store to compete with the big chains out on the highway, I've got to update the store, you know?
Pour que ma quincaillerie soit compétitive vis-à-vis des supermarchés sur l'autoroute, je dois remettre à jour le magasin, tu sais?
And very competitive- - always looking for the next high.
Ces femmes sont riches et s'ennuient. Elles recherchent toujours quelque chose de plus excitant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]