Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Crowder

Crowder перевод на французский

421 параллельный перевод
- Rafe Crowder and me- -
- Rafe Crowder...
If you're done with your swimming, I'd like to talk to you about the murder of Rafe Crowder.
Si vous ne nagez plus, j'ai des questions... à propos du meurtre de Rafe Crowder.
- -and then did shoot Raphael Sam Crowder with a Colt's pistol belonging to Sampler Harte.
... et a tiré sur Raphael Sam Crowder avec un pistolet Colt... appartenant à Sampler Harte.
This court has been temporarily reconvened in this office and it excludes the presence of everyone except you gentlemen due to the tender years and delicate nature of the witness Mr. Crowder has just referred to.
La cour s'est réunie temporairement dans ce bureau et on exclut... tout le monde sauf vous, en raison du jeune âge et de la fragilité... du témoin que M. Crowder vient de citer.
Now, Alethea, will you tell us, in your own way, exactly what you saw the accused Mr. Caine, do when Rafe Crowder was shot dead.
Alethea, raconte-nous à ta manière, exactement ce que tu as vu l'accusé... M. Caine, faire quand Rafe Crowder a été tué par balle.
Well Mr. Caine, when the man threw him his gun Mr. Caine caught it and it was pointing right at Rafe Crowder.
Eh bien... M. Caine, quand le monsieur lui a lancé son arme... M. Caine l'a attrapée... et elle était dirigée sur Rafe Crowder.
He aimed the gun at Rafe Crowder.
Il a braqué l'arme sur Rafe Crowder.
Well Mr. Crowder stood up just about then, and he got hit right in the chest and fell backwards onto the ground.
Eh bien... M. Crowder s'est mis debout et il a été touché en pleine poitrine... et il est tombé en arrière par terre.
And neither of the two road agents has admitted to killing Mr. Crowder.
Et aucun des malfrats n'a avoué le meurtre de M. Crowder.
I'm low on lemons. No, just the guys from my squad. What's left of'em. I'm Buzz Crowder.
Non : juste mon escadron... ou ce qu'il en reste.
Crowder, you're not such a bad guy.
Crowder, vous n'êtes pas mauvais bougre.
The principle witness is William Crowder, one of Mr. Turner's gamekeepers.
Le témoin principal est William Crowder, l'un des gardes-chasse de M. Turner.
Thank you so much, Mr. Crowder, for giving so much of your valuable time.
Merci beaucoup de nous avoir confié tant de votre temps précieux.
Indeed you are, Crowder.
Tout à fait, Crowder.
Dr. crowder, please pick up line 364.
Dr Crowder, veuillez contacter la ligne 364.
Where the fuck is Karen Crowder?
Où est Karen Crowder, bordel?
You didn't exactly charm Karen Crowder.
Vous n'avez pas séduit Karen Crowder.
Boyd Crowder?
Boyd Crowder?
- l bet if we put Crowder in a line-up and told the pastor that the trigger man was there, it might jog his memory.
- Si on lui montrait Crowder, le pasteur se souviendrait peut-être.
Did you know Bowman Crowder, Boyd's brother?
Tu connaissais Bowman Crowder, le frère de Boyd?
I thought she might know how to reach you, considering you both shot a Crowder boy in her dining room.
J'ai pensé qu'elle saurait te joindre, vu que vous avez flingué les Crowder dans sa salle à manger.
All's I need is a bunch of Crowders wanting revenge on a Givens.
Les Crowder voulant se venger des Givens, non merci.
Miss Crowder, Mr Vincent.
Mlle Crowder, M. Vincent.
Miss Crowder, I want to thank you for coming all this way to talk to me.
Mlle Crowder, merci d'être venue de si loin.
Like I said on the phone, I just have a few questions about the night Boyd Crowder was shot.
J'ai juste quelques questions sur la nuit où Boyd Crowder a reçu une balle.
Miss Crowder, I just want to ask you a few questions about the night Boyd Crowder was shot in your home by deputy US Marshal Raylan Givens.
Mlle Crowder, je veux vous poser quelques questions sur la nuit où Boyd Crowder a reçu une balle chez vous par le shérif adjoint Raylan Givens.
- Johnny Crowder.
- Johnny Crowder.
Bo Crowder's getting out of prison soon.
Bo Crowder sort bientôt de prison.
So, how much money did you collect for Bo Crowder while he was inside?
Combien avez-vous récolté pour Bo, quand il était en prison?
It means that if you want Bo Crowder out of your life, you're gonna have to find a way to worm your way back into his good graces.
Si tu veux te débarrasser de Bo, il va falloir que tu reviennes en grâce.
Mr Crowder, how was the flight?
M. Crowder, comment s'est passé votre vol?
Do you think you can get Bo Crowder to trust you again?
Vous pensez que Bo Crowder peut vous refaire confiance?
You want the Crowders behind bars, but you ain't putting anything into the game.
Si vous voulez enfermer les Crowder, vous devez faire un effort.
You'll have to check in periodically with the Deputy Marshal, report on everything you've learned about Crowder's operations.
Vous devrez faire un bilan régulier avec le marshal, dire tout ce que vous savez sur les opérations de Crowder.
But Bo said that, despite Bowman's untimely death, this house was still in the Crowder family.
Mais Bo a dit que malgré la mort prématurée de Bowman, cette maison est encore celle des Crowder.
Ms Crowder.
MIle Crowder.
Well, you understand the Crowders.
Tu connais les Crowder.
That there is Crowder gospel.
Voilà l'évangile selon Crowder.
See, I killed one Crowder.
J'ai déjà tué un Crowder.
Just so you know how this is gonna go down, we're gonna park in the vicinity of Johnny Crowder's bar, and as soon as we're in place, we'll give you a call, let you know.
Nous allons nous garer près du bar de Johnny Crowder, et dès que nous serons prêts, nous vous appellerons.
I ran into that Johnny Crowder the other day.
J'ai croisé Johnny Crowder, l'autre jour.
Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
Johnny Crowder ne me donne pas la nausée.
At any rate, I ain't leaving, Bo Crowder notwithstanding.
En tout cas, je ne pars pas. Tant pis pour Bo Crowder.
Hey, I got a shopping list sent to me by Bo Crowder.
Je viens faire les courses pour Bo Crowder.
Johnny Crowder threatened you in the hardware store?
Johnny Crowder t'a menacée à la quincaillerie?
I'm not too popular with the Crowders.
Je n'ai pas la côte chez les Crowder.
You remember Henry Crowder?
Tu te souviens d'Henry Crowder?
The one good Crowder.
Le seul chez les Crowder.
But I rode them Crowders hard.
Mais j'ai poursuivi les Crowder.
Did any other Crowders order a hit on her?
Y a-t-il un Crowder qui veut lui faire la peau?
Paging Dr. crowder.
On appelle le Dr Crowder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]