Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Crowd booing

Crowd booing перевод на французский

56 параллельный перевод
[Crowd booing]
- Qui t'a dit ça? - Mon pêre!
- That's right! To kill you, to kill your families! - [Crowd Booing]
Vous tuer vous, vos familles, oui.
[CROWD BOOING] Stinky, stinky, stombo...
Il voulait restituer... son esprit libre... sa spiritualité.
[CROWD BOOING]
Les fleurs l'ont recouvert. The Bug.
- All for Homer. - [Crowd Booing]
Tout pour Homer.
[crowd booing] ( announcer ) Offsides, East Catholic.
La Catho, hors-jeu.
I don't know what happened. [crowd booing]
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
- [Groans ] - [ Crowd Booing] We had position, ref!
Gagne au moins un match avec ces gosses si tu veux retravailler.
( crowd booing )
[Huées]
- [crowd booing] Hey, hey. That is not helpful.
Ca n'aide pas.
[Crowd Booing]
C'est le mec du club de gym de Nolan. Ouais, je sentais bien qu'on le reverrait.
( crowd booing )
( huées )
[crowd booing] That is a load of bull!
C'est un tissu de conneries!
[roars ] [ crowd booing]
Futur site de la tour de la Liberté Oh, es-tu triste parce qu'il n'y a rien à détruire ici?
[Crowd booing] Hey, man, stop harshing those gungan eggs!
Hé, mec, arrête d'être méchant avec ces oeufs de Gungans!
( Crowd booing )
- Allez, on y va.
( crowd booing )
( la foule le hue )
[Crowd booing] Newett Energy is poisoning our land and our people!
Newett Energy empoisonne notre terre et notre peuple!
Get down! [Crowd booing]
Descendez!
[Crowd booing]
Venez ici!
Every premiere, when I came on-screen... ( crowd booing )
A chaque première, quand j'arrivais à l'écran... ( public qui hue )
( crowd booing ) Somehow, people always had popcorn. 25 years of getting crane-kicked in the nuts, until Barney Stinson gave me the best moment of my life.
Les gens avaient toujours du popcorn 25 années à me prendre des coups de pieds dans les noix, jusqu'à ce que Barney Stinson m'offre le meilleur moment de ma vie.
It's really sad. [Crowd booing]
( huées )
( CROWD BOOING ) CLERK : Councilman Oxman?
- M. Oxman, conseiller?
( crowd booing ) And the crowd knows it.
Et le public le voit
( crowd booing )
( La foule huer )
♪ ♪ [crowd booing]
. [chahutage de la foule]
[crowd booing ] [ grunts ] [ mariachi music]
[chahutage de la foule ] [ grogne ] [ musique du mariachi]
- Fellas, fellas. - [Crowd Clamoring, Booing]
Les gars, les gars.
Ladies and gentlemen, for the first bout this evening there will be an alteration in your program. ( crowd booing ) - You know, this is a sign.
Heureusement, nous avons pu organiser pour vous un combat entre le champion des Balkans des poids moyens et le garde du corps personnel du président,
To kill your families, mothers, loved ones and pets... - and keep on killing until they conquer the world! - [Crowd Shouting, Booing]
Tuer vos familles, vos mères, vos proches, vos animaux domestiques... et de continuer jusqu'à ce qu'ils aient conquis le monde!
( Crowd booing )
Vingt dieux!
Rocky's face, absolutely like stone. He is the picture of concentration, and the booing crowd here does not seem to bother him one bit.
parfaitement concentré et il semble sourd aux huées de la foule.
It seems that the booing crowd has absolutely no effect on the man.
Les huées de la foule n'ont aucun effet sur lui.
[CROWD CONTINUES BOOING]
J'avais l'impression que Tracy et moi étions de la même trempe.
[Crowd booing] I'm on, coach.
Je reviens, coach.
Now, there's some people, and we both know them, Al think you can go stand in the middle of a bull ring and cry "mea culpa, mea culpa," while the crowd is hissing and booing and spitting on you.
Il y a des gens, et nous les connaissons... qui pensent qu'on peut aller au milieu de l'arène pleurer sa culpabilité... pendant que la foule hue, siffle et vous crache dessus.
- [Crowd Booing ] - [ Coughing] Let's welcome two new additions to the team...
On applaudit leurs deux nouvelles recrues,
[Crowd Booing]
Deux lancers.
- [Crowd Groaning, Booing]
J'ai réussi. - Votre vainqueur!
These guys are pre-frosh. ( CROWD BOOING )
Oui, ils sont encore au lycée.
[crowd booing]
Qu'en est-il de votre pays?
- [Crowd Gasping, Booing] - Look, sorry, I just -
- Écoute, désolé, je...
[Crowd Continues Booing] What do you expect me to do?
Qu'est-ce que tu pensais?
[Crowd Booing] No, no.
Non, non.
[Cheers and booing by the crowd.] And their opponents, the Red Sands Rabbiroos.
Et leurs adversaires, les Red Sands Rabbiroos.
[Crowd booing] I mean, yeah, yeah.
Je veux dire..
( crowd booing ) Okay, booing isn't gonna make it go any faster!
OK, huer ne le fera pas avancer plus vite.
This crowd that was booing Vinny Pazienza from moments early in the fight, on its feet!
La foule qui au début du match huait Vinny Pazienza est maintenant debout!
- The crowd is booing the champ...
La foule hue le champion. Il se fait huer?
♪ ♪ [crowd yelling and booing ] [ man singing indistinctly]
. [hurlement de la foule et huer ] [ chant de l'homme indistinctement]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]