Dee перевод на французский
2,810 параллельный перевод
Dee came out of the bathroom in her new costume feeling quite saucy.
Dee est sortie fringante des toilettes dans son nouveau costume.
Dee was clearly on a warpath... to prove to one of you that she was indeed sexy.
Dee était clairement sur le sentier de la guerre... pour vous prouver qu'elle était très séduisante.
And Dee thought that Dennis was Charlie?
Et Dee pensait que Dennis était Charlie?
So Dee thinks that I'm the dad, but, Dennis, you're the dad!
Alors, Dee pense que je suis le père, mais Dennis, tu es le père!
- Dee!
- Dee!
Dee!
Dee!
He threw up the whole way over here, Dee.
Il a vomi jusqu'ici, Dee.
Dee, we're out of here!
Dee, on s'en va!
Yeah. " Dear future Dee, How's Hollywood?
- Oui. " Chère Future Dee, comment va Hollywood?
Dee Reynolds.
Dee Reynolds.
My name is Dee Reynolds, and not only am I a professional actress and comedienne, uh, but I also used to go to school here.
Salut. Je m'appelle Dee Reynolds, et je suis une actrice et comédienne pro... et j'allais aussi à l'école ici.
Okay, Dee, so are you saying get a job here as a janitor, and then you and I can be best friends?
Tu dis trouve un travail de gardien ici, et toi et moi on peut être amis?
What are you doing, Dee?
- Qu'est-ce que tu fais, Dee?
With pleasure, Dee!
Avec plaisir, Dee!
Dee inspired me.
Dee m'a inspiré.
Well, hey!
Dee, comment va?
- Yeah. Hey, Dee. It's Dennis, Mac and Frank.
C'est Dennis, Mac et Frank.
Let's go harass Charlie and Dee.
Allons harceler Charlie et Dee.
We don't need Charlie and Dee to have fun, okay?
On a pas besoin de Charlie et Dee pour s'amuser, d'accord?
This is Dee. Let's -
C'est Dee.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, Dee, we're on it.
- Oui, oui. Dee, on s'en occupe.
No, Dee, it's a classic, okay?
C'est un classique, d'accord?
- It's the most direct way to clear up our argument, Dee, so...
C'est la façon la plus directe de conclure notre différend. Quel différend?
It's Dee, got it?
c'est Dee, t'as compris?
Let's go someplace private so you can tell Dee all about it.
Allons à un endroit privé pour que tu puisses tout raconter à Dee.
Let Dee make you forget all your worries.
Laisse Dee te faire oublier tout tes problèmes.
Oh, Dee, um, I've never been with another- -
Oh, Dee, um, je n'ai jamais été avec une autre- -
I think I need some space, Dee.
Je crois que j'ai besoin d'espace, Dee.
Oh, Dee, I'm so sorry about last night.
Oh, Dee, je suis désolé pour hier soir.
Open up your little heart to Dee.
Ouvre ton petit coeur à Dee.
Dee, just kiss me, make me forget my troubles.
Dee, embrasses moi, aides moi à oublier mes problèmes.
No Dee!
Non Dee!
I'm so sorry, Dee.
Je suis tellement désolé, Dee.
Give me the book, Dee.
Donne moi le livre, Dee.
No, Dee!
Non, Dee!
I think that's pretty obvious, Dee.
Je pense que c'est plutôt évident, Dee.
You'll always have me, Dee.
Tu m'auras toujours, Dee.
Thanks, Dee-Dee.
Merci Dee Dee.
He's tight with the grandmother, who raised them, And older brother Dee-Dee.
Il est lié avec la grand-mère, et le grand frère Dee-Dee.
Where's Dee-Dee?
Où es Dee - Dee?
So... so Dee-Dee had to go ahead and fix it himself.
Donc Dee-Dee a dû s'en charger.
Dee-Dee must have panicked at the last second,'cause he's just not that kind of kid.
Dee Dee a dû paniquer à la dernière seconde. Parce qu'il n'est pas ce genre de garçon.
You know the judge is not gonna throw the book at Dee-Dee.
Vos savez que le juge ne sera pas trop sévère avec lui.
It means the d.A. Can't go easy on Dee-Dee.
Ça veut dire que le Procureur peut charger Dee Dee au max.
Let's just focus on Dee-Dee's case.
Occupons nous du cas de Dee-Dee.
And in light of drake's taped confession, He's gonna recommend attempted voluntary manslaughter for Dee-Dee.
Et à la lumière de la confession de Drake, il va recommander la tentative d'homicide involontaire contre Dee Dee.
You have the Baltimore dee.
- Tu es de Baltimore.
Hello! Hidy-do-dee-doody there.
Salut, doudou dis donc.
Dee, how's it going? Teacher's lounge.
Le salon des professeurs.
- Hello?
- Allô? - Hé, Dee.
Hey, hey, Dee.
Hé, Dee.
deena 68
deeks 581
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep breath 185
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256
deeks 581
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep breath 185
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256