Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Does it not

Does it not перевод на французский

4,988 параллельный перевод
The government pays you a monthly stipend for every child you take in, does it not?
L'état vous paie une allocation mensuelle pour chaque enfant que vous prenez, n'est-ce pas?
Even if you do believe in coincidences, that one strains credulity, does it not?
Même si vous croyez aux coïncidences, ça met votre crédulité à rude épreuve, non?
Does it not feel as though time itself has stopped?
N'avez-vous pas l'impression que le temps vient de s'arrêter?
Does it not drive you just a little bit crazy to see these guys talking about curing the sick when they flash their gold Rolexes?
Ça me rend folle d'entendre ces types parler de guérison, avec leurs grosses montres en or.
In a house so cold, it does not surprise me!
Dans une maison si froide, ça ne me surprend pas!
it does not work.
Ça n'a pas marché.
Does it say anywhere in here whether or not the band had any particular enemies?
C'est dit quelque part si le groupe avait des ennemis particuliers?
I know it may not seem important, but if the groom does not really care about the wedding, it makes the bride feel like you don't really care about her.
Je sais que ça ne semble pas important, mais si le marié ne s'intéresse pas vraiment de la noce, il donne l'impression à la mariée de s'en foutre d'elle.
It does not smell strongly, because it is low.
- Il ne sent pas beaucoup parce qu'il n'y en a plus beaucoup.
It does not make sense, you being up in Stillwater all alone.
Ça n'a pas de sens de rester tout seul à Stillwater.
I'm not proud of it, but it does work.
Je n'en suis pas fier, mais ça marche vraiment.
- Is it me, or does she not look so good?
- C'est moi, ou elle n'a pas bonne mine?
You may not wanna do what your mom does when you grow up, but you gotta learn to respect it.
Peut-être que tu ne voudras pas faire ce que fait ta mère plus tard mais tu dois apprendre à le respecter.
It does not matter.
Aucune importance.
So, I thought about it, and having a rose tattoo does not make you Bambi.
J'ai bien réfléchi et avoir un tatouage en forme de rose ne fait pas de toi Bambi.
Everybody does it, but it's not photography.
Tout le monde l'utilise, mais ce n'est pas de la photographie.
And Bash does not deserve to be the one to do it.
Et Bash ne mérite pas de faire ça.
So my only response to you is that Remington is a highly classified military operation, which means it does not exist.
Ma seule réponse pour toi est que Remington est une opération militaire hautement confidentielle, ce qui veut dire qu'elle n'existe pas.
But... it does not grant me satisfaction.
Mais... Cela ne me donne pas satisfaction.
The Russians, always eat delicious food at home. Once outside, as long as it can be satisfied, eat whatever does not matter.
Les Russes mangent toujours de la bonne cuisine chez eux, mais quand ils sortent, ils mangent n'importe quoi.
Well, it hasn't caught up to us yet, okay, but when it does, whatever chain of events that has just started now will result in billions of deaths that did not otherwise occur.
Il ne nous a pas encore atteins, mais quand il le fera, peu importe le fil d'événements qui a commencé, le résultat sera des milliards de morts qui ne devaient pas avoir lieu. Vous me comprenez?
Tom does not have it.
- Tom ne la possède pas.
The floor here can withstand the most part, but it does not make my back.
Je crois que ton plancher est plus résistant que mon dos.
What does it have to do with you, whether he's here or not?
S'il l'est, qu'est-ce que ça a à voir avec toi?
It does not matter, I have already sent a report to the UDI. I told them about you abusing Kat.
C'est pas grave, j'ai déjà envoyé un rapport au Ministère de l'Immigration.
But that does not mean that it is not over between us because it is.
Mais ça ne veut pas dire que ce n'est pas fini entre nous parce que ça l'est.
It does not smell amazing in here.
C'est vrai que ça sent pas très bon ici.
Not so much for what it does, but how it does it.
Pas tant pour ce qu'il fait, mais comment il le fait.
Just because society doesn't understand our love does not mean it's not real.
Le fait que la société ne comprenne pas notre amour ne veux pas dire que ce n'est pas réel.
No, it does not.
Non.
No, I'm not sure it will work and even if it does...
Non, je ne suis pas sûr que ça marche, et si oui...
It does not bode well.
Ca ne présage rien de bon.
It does not matter.
Ça n'a pas d'importance.
I've seen this in a movie! It does not end well!
J'ai déjà vu ça dans un film, et ça finit en catastrophe!
I have not eaten in 24 hours... because it turns out that room service does not deliver outside the hotel.
Je n'ai rien mangé depuis 24 heures, car il s'avére que le service aux chambres ne livre rien en dehors de l'h6tel.
It does not come off.
- Ça veut pas s'enlever.
It does not come off.
Désolée.
So let go of the false light of knowledge. It does not serve our God.
Ne suivez pas les voies du savoir, elles desservent Dieu.
A machine does not know what it feels like to be human.
La machine ne sait rien des sentiments d'un être humain.
It really does not feel like a stomach-ache.
Ça ne ressemble pas à des troubles digestifs.
Just because something is yet to be found, does not mean it doesn't exist.
C'est pas parce qu'on ne l'a pas découverte qu'une chose n'existe pas.
It does not.
- Jamais!
But it does not mean... he has any less love for his daughter.
Mais cela ne signifie pas... qu'il a moins d'amour pour sa fille.
It does not move.
Elle ne bouge pas.
"But I say, not in sleep But in the over-wakefulness of noontide " That the wind speaks Not more sweetly to the giant oaks " Than it does to the smallest blades of grass
Mais je dis, non en mon sommeil, mais dans le plein éveil du milieu du jour, que le vent ne parle pas avec plus de tendresse au chêne géant qu'au moindre des brins de l'herbe.
It is totally and politically incorrect to call someone gay who does not self-identify as being gay.
C'est politiquement incorrect de dire que quelqu'un est gay s'il ne s'identifie pas comme gay.
The footage that you are about to see has not been verified as having anything to do with the evidence in the charges against John Luther but our facts submission department has, in fact, concluded that it does appear that this is raw unedited video.
Les images suivantes n'ont pas été authentifiées comme preuves dans les accusations contre John Luther. Mais notre service de contrôle des faits a conclu que c'est une vidéo non retouchée.
They will whisper it behind your back, that you have a wife who does not obey your will.
Ils chuchoteront dans votre dos que votre femme ne vous obéi pas.
Not many will see it, but whoever does will think it's another propo.
Ils penseront que c'est un banal clip.
The interesting question is, just because something thinks differently from you, does that mean it's not thinking?
La question intéressante est : si quelque chose pense différemment de vous, cela veut-il dire que ça ne pense pas?
OUR FACTORY DOES NOT HAVE ENOUGH TRANSFORMIUM FOR PRODUCTION BECAUSE YOU DON'T KEEP YOUR PROMISE TO SUPPLY IT.
NOTRE USINE N'A PAS ASSEZ DE TRANSFORMIUM POUR LA PRODUCTION PARCE QUE VOUS N'AVEZ PAS LIVRÉ LES QUANTITÉS PROMISES.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]