Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Dozens of them

Dozens of them перевод на французский

186 параллельный перевод
The men I know... and I've known dozens of them... they're so nice... so polished, so considerate.
Les hommes que je connais, et j'en ai connu des dizaines, sont tous gentils, galants, attentionnés!
Yet other women go there, dozens of them!
Pourtant, tant d'autres femmes y vont, des dizaines!
I'll bring you dozens of them. Dozens of them.
Je vous en offrirai des douzaines!
There's dozens of them.
Ils sont légion, mais pas un seul "y" en Egypte.
- Dozens of them.
- Plein!
The case of dimitrios has loose ends - dozens of them.
L'histoire de Dimitrios a une triste fin - Comme pour des douzaines d'entre eux.
I've called dozens of them and the blighters are either at the films or walking in the park.
Ceux qui ne sont pas au cinéma, se promènent dans le parc.
Dozens of them have been launched at the Wrights.
Ils ont lancé des tas de gens.
I've taken dozens of them.
Ça m'est égal.
Dozens of them.
Des douzaines.
- I've had dozens of them.
- J'ai eu des dizaines d'enfants.
- There's dozens of them.
- A la douzaine!
There are dozens of them over here!
Il y en a des douzaines par là!
My group entertains dozens of them every weekend.
Mon groupe en accueille des dizaines.
There must be dozens of them in there, and too full to be nippy.
Il doit en être bourré!
I've tried to get jobs, dozens of them, but they won't have me.
J'ai essayé des tas de fois d'avoir un travail
- But there are dozens of them. - Oh, a bridge.
- Il y en a des douzaines!
Dozens of them, all heading past us.
Il y en a des douzaines qui nous dépassent.
- I have dozens of them.
- J'en ai des douzaines.
They're all over the place. Must be dozens of them.
Il y en a des douzaines.
Dozens of them.
Des dizaines.
Dozens of them followed me.
Des douzaines de Zoulous m'ont suivi.
There's dozens of them.
Une vraie cohue.
All the bikers are there, dozens of them!
Toutes les bandes sont là! Ils sont plusieurs dizaines!
I caught dozens of them.
J'en attrapais des douzaines.
Just before it... it happened... he behaved very erratically, writing out lists of names, dozens of them.
Juste avant la tragédie, il était très étrange. Il dressait des listes de noms, des douzaines de noms.
Dozens of them, inside.
Des dizaines, à l'intérieur.
Dozens of them, Your Highness.
Des dizaines, Votre Altesse.
They got auto-tellers all over the shipyard, dozens of them.
Ils ont des douzaines de distributeurs automatiques.
Perhaps dozens of them, one for every day of the week. One for every mood!
Un pour chaque jour de la semaine, ou suivant vos humeurs?
I'm reading dozens of them. Hundreds.
Il y en a des centaines comme eux.
Well, mines that small don't have a lot of power. It would take dozens of them to disable a warship.
Il en faudrait des dizaines pour mettre un vaisseau hors de combat.
There were bodies... dozens of them dead.
Il y avait des cadavres, des dizaines de cadavres.
Delivered dozens of them back home in Aus.
J'en ai mis des douzaines au monde.
Just photos of you having a laugh or in the pub but dozens of them.
Toi en train de rire, ou au pub... Des dizaines!
Dozens of them.
En bon souvenir
But he's taken dozens of those examinations and passed them all.
Il a passé des douzaines d'examens avec succès.
Dozens of them, most of them by Col. Mitchell.
La plupart par le colonel Mitchell.
If dozens of children who Inow him will bring seven shillings in farthings and pennies for him, they buy the right for the dog to live in care of them all in the lirlyard of Greyfriars.
Que des douzaines d'enfants, connaissant ce chien, soient prêts à réunir sept shillings en liards et pennies pour lui, cela signifie que ce chien doit leur être confié à tous, dans le cimetière des Greyfriars.
You've probably seen them dozens of times.
Vous avez vu ça des douzaines de fois.
So, you think children can also be educated outside the family. There are dozens of other ways to raise them.
On peut éduquer les enfants en dehors du sein familial, il existe mille autres possibilités?
I can help spot Nazi subs or guide destroyers to them. Maybe scouting around as an underseas patrol, or dozens of things. Sure, Henry.
Comme Franz, j'ai vécu enfant au grenier, à essayer de régler les antennes de la TV pour capter les jeux américains.
They said that dozens of people go missing every week and they haven't got the men to go chasing after them all.
SAM : La police... Ils disent que trop de personnes disparaissent pour qu'ils puissent toutes les rechercher.
We have made them... dozens and dozens of proposals... of different language... in these areas of disagreement.
Nous leur avons fait des dizaines de propositions, en termes différents Carl Horn Président Duke Power Co. sur ces points de désaccord.
Dozens and dozens of men have pleaded with me to teach them.
Des dizaines d'hommes m'ont supplié de les leur enseigner.
I've had dozens of students here and not lost one of them yet.
J'ai eu de nombreux étudiants
I've asked them dozens of times, but I'm just banging my head against the wall.
Je les ai appelés des dizaines de fois, mais je me heurte à un mur.
But since most of them are hiding from Immigration, there could be dozens more.
Mais puisque la plupart d'entre eux se cachent de L'immigration, il pourrait y avoir des dizaines d'autres.
I sell them upstairs to dozens of people every day.
J'en vends là-haut, à des dizaines de personnes chaque jour.
Dozens of people are gunned down each day in Springfield... but until now none of them was important.
Des dizaines de gens se font tirer dessus chaque jour à Springfield. Mais jusqu'ici, personne d'importance.
They extracted from nature... dozens of wild plants... and they tamed them so they could plant them all together.
Ils ont tiré de la nature... des dizaines de plantes sauvages... et les ont domestiqués et préparé... pour pouvoir les planter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]