For the baby перевод на французский
2,896 параллельный перевод
I got good news for you... A match for the baby's DNA.
Une correspondance avec l'ADN du bébé.
For the baby Jesus on the...
" Parce que l'enfant Jésus sur...
For the baby?
- Pour le bébé?
So this one's for the baby.
Ça c'est pour le bébé.
Sugar cookies for the baby shower.
Des cookies pour la fête.
In case you didn't get anything for the baby shower, there's a dinosaur-shaped rattle, and there's one of those towels that makes the baby look like a panda.
Au cas où t'aurais rien acheté pour le bébé, il y a un hochet-dinosaure et une serviette qui déguise le bébé en panda.
Anyway, the small one's for the baby, and the big one's for Kristina.
Bref. Le petit, pour le bébé, le gros pour Kristina.
She got a lot of really cute stuff for the baby.
Elle a eu plein de cadeaux mignons.
Angela agrees that it's best for the baby if we share a place.
Angela est d'accord que ce serait mieux pour le bébé. si nous partageons une maison.
This can't be good for the baby.
Ce n'est pas bon pour le bébé.
We do this for the baby.
C'est pour le bébé.
For the baby.
Pour le bébé.
It's not good for the baby.
Ce n'est pas bon pour le bébé.
For you and for the baby.
Pour vous et le bébé.
Well, as long as you're living with your mom and your sister, they're always gonna be looking out for the baby of the family.
Tant que tu vivras avec ta mère et ta soeur, elles surveilleront toujours le bébé de la maison.
Especially for the baby boy.
Surtout pour un petit garçon.
Well, I can't give you money for the baby, Zoe.
Je ne peux pas te donner d'argent contre le bébé.
Trust me, this is the right thing. It's the right thing for us, for Jasper, and for our new baby.
Crois-moi, c'est le mieux pour nous, pour Jasper et notre futur bébé.
Like, uh, baby powder for the, for your grip.
Pour une meilleure prise.
They know you're working for the marshals, baby, and she said you need to make sure that she doesn't get caught, or they're going to kill me.
Elle sait que tu bosses pour les marshals, tu dois t'assurer qu'on ne l'arrête pas, ou ils me tueront.
- Well, after what she did, - Patty should probably give the baby up for adoption.
Après ce qu'elle a fait, Patty devrait faire adopter son bébé.
The guilt, Charlie. Baby, are you asking for my advice or for my help?
Tu me demandes mon avis ou mon aide?
Ashley was babysitting for one of her professors, a Mr. Alex Banks, the man who drove her home the night she died.
Ashley était baby-sitter pour un de ses profs, M. Alex Banks, qui l'a raccompagnée le soir de sa mort.
We would like your child to play for the Crack Baby Athletic Association.
On veut que votre enfant rejoigne l'Association sportive des bébés accros.
Only the best for my baby.
Seulement le meilleur pour mon bébé.
Okay, Grace, the baby's coming now, it's too late for more meds.
Grace, le bébé arrive maintenant, trop tard pour les médicaments.
The baby's security anklet set off the alarm and the staff called code pink for a missing newborn, but it was too late. They wait this long to let us know?
Le bracelet de sécurité du bébé a déclenché l'alarme et le personnel a lancé le code rose pour des recherches, trop tard.
At 11 : 02, the baby was taken to Grace's room for a feeding.
Salut. À 11 h 02, le bébé a été amené à Grace pour la tété.
And I just cancelled an appointment with quite possibly the sweetest couple in the world, and all they wanna do is provide a happy life for this baby who's put a pretty big crimp in mine.
Et j'ai annulé un rendez-vous avec le couple le plus gentil du monde. Tout ce qu'ils veulent, c'est donner une belle vie à ce bébé qui bouleverse la mienne.
My baby brother is in prison in Texas, so inderstand how important it is for these men to have contact with the outside world.
Mon petit frère est en prison au Texas, donc je comprends l'importance pour ces hommes d'avoir un contact avec le monde extérieur.
Fusheng has brought the baby here to look for her a few times
Fusheng vous a déjà confié le bébé.
Okay, now we are all set for my trip just as soon as I deliver this baby. - I never understand, why do they insist on having babies during the football season? Women-
Maintenant nous sommes tous prêts pour mon départ dès que j'aurais mis au monde ce bébé.
The song was mainly about baby-sitting for me.
La chanson parlait principalement de baby-sitting pour moi.
She said you've been texting and e-mailing her for the past month, wiring money to take care of the baby, even told her you'd leave your wife.
Elle aurait reçu des messages et des mails de votre part. Vous lui auriez envoyé l'argent et promis de quitter votre femme.
Well, I had a job. I lost it, was backed into a corner. Sold my Beanie Baby collection, bought a 1984 limousine, picked up Dr. and Mrs. Rosenberg, drove'em back and forth to shul in time for havdalah, and by the way, Jews are actually excellent tippers,
J'ai eu un job, l'ai perdu, dos au mur, vendu mes Beanie Baby, acheté une limousine de 1984, cherché M. et Mme Rosenberg, les ai conduits à la synagogue, d'ailleurs,
So she plans for herself and the baby to get away from you, but you find out, and you know what you do?
Alors elle organise sa fuite pour elle et son bébé, mais vous vous en rendez compte, et vous savez ce que vous faites?
So, for the health of this baby, I'm stepping in.
Alors pour la santé de ce bébé, je m'en mêle!
Guys, for the health of our baby,
Les gars, pour la santé de notre bébé...
But you have a baby, and this is one of the best cars for kids out there.
Mais vous avez un bébé, et celle là est la meilleure voiture pour des enfants ici.
She wanted to name the baby Ty, but he wanted Nathan- - for Nathan Gerby.
Elle voulait appeler le bébé Ty, mais lui voulait Nathan- - pour Nathan Gerby.
I left the city, dropped out of the case, and when I put the baby up for adoption,
J'ai quitté la ville, abandonné l'affaire, et quand j'ai mis le bébé en adoption, je n'ai pas donné le nom du père.
The baby is upstairs... and waiting for you in the nursery.
Le bébé est en haut... il t'attend dans sa chambre.
Apparently, our baby believes that sleep is only for the weak.
Il semblerait que notre bébé pense que le sommeil c'est pour les faibles.
Jodi is eight and a half months pregnant, with the worst case of anterograde amnesia I've ever seen, and Zach is her ass of husband who is waiting for her to give birth so he can take the baby and leave.
- Une femme bientôt à terme, et qui souffre d'amnésie antérograde. Et Zach est son connard de mari qui attend gentiment la naissance pour partir avec le bébé.
I clock in, sling drinks for ten hours, come home, give half my money to the babysitter.
J'ai pointé, lançant des boissons pendant 10 heures, revenir chez moi, donner la moitié de mon argent à la baby sitter.
Shall we adjourn to the table-football table for coffees?
Levons la séance pour le café à la table baby-foot.
( Chuckles ) He's on the hunt for baby names.
Il est à la recherche de noms de bébé.
I've been putting that baby together for the past two years.
Je la répare depuis deux ans.
Baby, I want another bottle for the table.
Je veux une autre bouteille.
What's more likely is that the baby will be born prematurely, maybe traumatically so, which puts him at serious risk for chronic lung problems, developmental issues, blindness.
Le plus vraisemblable, c'est que le bébé naisse prématurément, ce qui risquerait d'être dramatique. Il aurait de sérieuses difficultés pulmonaires, et des problèmes de croissance, il pourrait être aveugle.
Yes, in light of the fact that I asked someone I work with for her baby.
Oui, si on considère que je veux le bébé d'une collègue.
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
for the time being 227
for the last time 470
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for the first time 465
for the greater good 31
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
for the time being 227
for the last time 470
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for the first time 465
for the greater good 31