Give me a hand перевод на французский
2,567 параллельный перевод
Give me a hand.
Aide-moi, plutôt.
Want to give me a hand with this ditch?
Aidez-moi à creuser.
Well, before our paths uncross, could you give me a hand with these boxes?
Eh bien, avant que nos chemins ne se séparent... pourriez-vous m'aider avec ces boîtes?
Give me a hand with something here in the kitchen.
Tu me donnes un coup de main dans la cuisine?
Give me a hand.
Tiens, aide-moi.
You used to give me a hand job.
Tu avais l'habitude de me donner de belles raclées.
Give me a hand.
Aide-moi.
nny, give me a hand.
Danny, aide-moi.
So l-I need Somebody to give me a hand.
J'ai donc besoin que quelqu'un me file un coup de main.
Give me a hand.
File-moi un coup de main.
You know, if you want to dive in here and give me a hand, this might go a little faster.
Tu sais, si tu veux creuser là-dedans pour me donner un coup de main, ça pourrait aller un peu plus vite.
Father Job, give me a hand.
Père Job, aide-moi.
I have an apprentice to give me a hand.
Mais j'ai un apprenti pour m'aider.
Give me a hand.
Donnez-moi un coup de main.
Can you give me a hand, guys?
vous pouvez m'aider les gars?
I'm putting together a little multi-denominational display, you know, as opposed to the usual Christmas decorations, and I was wondering if Sam, right here, you, and Mary, if you can give me a hand. You know, just a little.
Je mets en place un décor multiconfessionnel, vous savez, en opposition aux habituelles décorations de Noël, et je me demandais si Sam, ici présente, toi et Mary, vous pouviez me donner un coup de main.
Could you please give me a hand with Cooper?
Tu peux m'aider avec Cooper?
Hayakawa, give me a hand.
Hayakawa, viens m'aider.
And I'm working on this project, and I was wondering if you could give me a hand.
Je travaille sur ce projet, et je me demandais s'il vous serait possible de me donner un coup de main.
We need to get her out of here. - Can you come and give me a hand?
Tu peux m'aider?
Give me a hand.
Donnez moi votre main.
Give me a hand.
Donne-moi un coup de main.
Give me a hand.
- J'ai cassé la poignée.
Guys, give me a hand.
Les mecs, donnez moi un coup de main.
Give me a hand with this, will you, buddy?
Donne-moi un coup de main avec ça, OK mon pote?
Would you give me a hand, please?
Tu me donnes la main, s'il te plaît?
I was thinking of... you know, asking Mark to give me a hand.
Je pensais... tu sais, demander à Mark de donner coup de main.
Can you give me a hand?
Tu m'aides un peu?
Somebody give me a hand and help me.
Sortez-moi de là, je vous en prie.
Give me a hand!
Aide-moi, Sert à quelque chose bordel.
Give me a hand, will you?
File-moi un coup de main, tu veux.
For god's sake, Mark, will you give me a hand?
Pour l'amour de Dieu, Mark, tu vas m'aider?
Give me a hand lifting this guy, will ya?
Aide-moi à porter ce type, tu veux?
Will you give me a hand?
Vous me donnez un coup de main?
Here, come on, give me a hand.
Tenez, venez, aidez-moi.
Give me a hand?
- Vous m'aidez?
Fritz, would you like to give me a hand, please?
Fritz, vous pourriez m'aider?
Might want to give me a hand.
Vous voulez peut-être m'aider.
- Can you give me a hand?
- Tu peux m'aider?
- Give me a hand grenade.
- Donnez-moi une grenade.
Let's hear it for the boy let's give the boy a hand, yeah let's hear it for my baby you know you got to understand... you are freaking me out!
Tu me fais peur! Assieds-toi et mange!
here, let me give you a hand.
Merci.
Give me a rag to wipe my hand.
Donne-moi un chiffon pour mes mains.
Let me give you a hand.
Laissez moi vous donner un coup de main.
- Let me give you a hand, doc.
- Laissez-moi vous aider, doc.
I mean, I got hand-guns and machine-guns, you give me a couple of days and I can get you a brand new RPG.
Enfin, j'ai des pistolets et des mitraillettes. Donne-moi quelques jours et je peux t'avoir des lance-roquettes tout neufs.
Give me a hand here.
Donne-moi un coup de main.
I've let him give me a foot massage, and when we go to the movies, I've let him hold my hand.
Je l ai laissé me masser les pieds, et quand on va au ciné, je le laisse me tenir la main.
Give me a hand here?
Tu m'aides?
Let me give you a hand.
Laissez-moi vous aider.
Let me give you a hand.
Je vais t'aider.
give me a hand with this 37
give me a hand here 53
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me a hand here 53
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me some money 47
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me some money 47