Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Great minds think alike

Great minds think alike перевод на французский

64 параллельный перевод
Great minds think alike, huh?
Tu vois? Les grands esprits se rencontrent hein?
Well, there you are, great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, eh, Sarge?
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, huh?
Les grands esprits se rencontrent, hein?
Great minds think alike, I suppose.
Les grands esprits se rencontrent, je suppose.
- Great minds think alike.
- Les grands esprits se rencontrent.
I guess great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent, petit.
Well, I see great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
They didn't take my idea. Great minds think alike.
Mais ils l'ont fait et leur film a rapporte 120 millions de $.
I say, "Isn't that fucked up? Great minds think alike, motherfucker."
Lui : " Tu veux faire une declaration?
Great minds think alike.
- Les grands esprits se rencontrent.
I guess great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, no?
Les grands esprits se rencontrent!
Great minds think alike.
Les grands esprits se rejoignent.
Great minds think alike!
Les grands esprits se rencontrent!
You and me making so much money together, because great minds think alike. See that?
Tu vois la scène?
I was going to say great minds think alike, but, well, you know.
J'allais dire que les grands esprits se rencontrent, mais bon, tu sais.
- Great minds think alike, Dean.
- Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, McGee.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike.
Les grands esprits...
Great minds think alike!
Les grands esprits se rencontrent.
Apparently, great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, huh Alex?
Les grands esprits se rencontrent, hein Alex?
- Great minds think alike, I guess.
- Les grands esprits se rencontrent.
I guess great minds think alike, Mr.?
On dit que les grands esprits se rencontrent, monsieur...
- Great minds think alike.
Tenez.
Hmm, great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, I guess, huh?
J'imagine que les grands esprits se rassemblent, hein?
They say great minds think alike. I guess, in this case, so do we.
Les grands esprits se rencontrent.
Ah, great minds think alike.
Les grands esprits pensent de la même façon.
Great minds think alike, Chief.
Les grands esprits se rencontrent.
What? Great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, huh?
Les grands esprits pensent de la même façon, hein?
- Ah, shit. Great minds think alike.
Les grands esprits...
Well, that's because great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike.
Nos esprits sont semblables.
- Oh... - Hey! Great minds think alike!
Les grands esprits se rencontrent!
Ooh, great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike.
Quand les esprits se rencontrent.
LIKE THEY SAY, "GREAT MINDS THINK ALIKE."
Parfait.
Great minds do think alike. Nice.
- Les grands esprits se rencontrent.
Great minds think alike, Davy.
Les grands esprits se rencontrent, Davy.
- Great minds think alike.
Les grands esprits...
- Great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
Yes, and from the looks of that, great minds really do think alike.
Oui, et à ce que je vois, les grands esprits se rencontrent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]