Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hail

Hail перевод на французский

3,238 параллельный перевод
I was helping Mrs. Marcello hail a cab and then... this body just hit the ground.
J'appelais un taxi pour Mme Marcello... quand un corps a percuté le sol.
Yes, Penelope, you will stand in the cold and hail me a cab.
Oui, reste dehors. Tu m'appelleras un taxi.
I'd sit and watch him say his Hail Marys and Our Fathers.
Je le regardais réciter ses "Je vous salue Marie".
Fourth and long. Time for the hail Mary.
Il fonce droit devant, alors fais ta prière.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
"Ave Maria, pleine de grâce," "Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes" "béni soit Jésus, le fruit de vos entrailles."
I mean, who wants to say a Hail Mary when you're having sex?
On chante pas l'Ave Maria quand on baise.
MAN : Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Je vous salue Marie, pleine de grâce...
Mom said he went out in a hail of gunfire, taking down a whole gang of bad guys.
Il est mort dans une fusillade, faisant tomber une bande de méchants.
Then why were you singing Hail to the Chief in the shower?
Pourquoi tu chantais l'hymne sous la douche?
And, um, his bride to be? Does she hail from Annapolis?
Sa future femme est originaire d'Annapolis?
Call it a master stroke or a desperate Hail-Mary pass...
Appelez ça un coup de maître ou une ultime prière désespérée,
It's a hail Mary, a triple dose of epi.
C'est un'Je vous salue Marrie', triple dose d'Epinephrine.
Hail Mary full of grace,
Je vous salue Marie pleine de grâce,
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Je vous salue, Marie, le Seigneur est avec vous.
Hail Mary, full of grace. Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.
Je vous salue, Marie, le Seigneur est avec vous.
Is this your "Hail Mary" attempt?
Est-ce que c'est ton dernier essai "Ave Maria"?
Not just mow him down in a hail of bullets like some Hackney crack head.
Pas juste le descendre sous une rafale de balles comme un vulgaire camé de Londres.
Wishbone, hail Mary, buttonhook...
Formation Wishbone, hail mary, crochet...
- Hail Kobra.
- Hail Kobra.
Hail Kobra.
Hail Kobra.
Seemed like a Hail Mary desperation kind of play to me, but hey...
On aurait plutôt dit qu'il tentait sa dernière chance.
All hail Odin.
Loué soit Odin.
All hail his Grace,
Intendant : Saluez tous Sa Grâce,
This is the hail Mary pass.
C'est mon dernier essai.
But you know what? Sometimes hail Mary passes work.
Mais tu sais, des fois, ça marche.
A hail and farewell.
Un retour et un départ.
You're our Hail Mary.
Vous être Notre Dame du Secours.
All right, say two Our Fathers, five Hail Marys and a good Act of Contrition.
D'accord, récitez deux "Notre Père", et cinq "Je vous Salue Marie" et faites aussi un acte de conticion.
This is obviously a desperate hail Mary.
Ce gosse est perturbé et a des ennuis.
Hail-fellow-well-met.
Le type super sympa.
I want you to say 10 Hail Marys and go out and wash your eyes with holy water. "
"Dix Je vous salue Marie et rincez-vous les yeux à l'eau bénite."
So the nun says "Yes." She walks out, says her 10 Hail Marys, up to that basin and washes her eyes out with holy water.
La s œ ur acquiesce, sort, dit ses "Je vous salue Marie" et se rince les yeux.
"I want you to go say 20 Hail Marys and wash your hands with holy water."
"Vingt Je vous salue Marie" "et rincez-vous les mains à l'eau bénite."
So the nun steps out, she does her Hail Marys and washes her hands with holy water.
La bonne s œ ur sort, dit sa pénitence et se rince les mains.
Hail Mary, full of grace.
"Je te salue Marie pleine de grâce,"
Hail Mary, full of grace. Our Lord is with..
"Je te salue Marie pleine de grâce, Que le seigneur..."
It's time for a Hail Mary.
Il est temps pour un avé Maria
- Hail, Mary, mother of...
Sainte Marie, mère de D...
Now we can expect dead livestock, boils, Flaming hail.
S'ensuivront la mort du bétail, les ulcères, la grêle,
- I was trying to get some units on the road to block him, But of course they're busy with the flaming hail.
J'essaie de le faire intercepter, mais les unités sont occupées avec la grêle.
Let us stay close to the ground whence we hail. "
Il est plus avisé de garder les pieds sur terre. "
Hail Jaikant Shikre.
Vive Jaikant Shikre. Vive Jaikant Shikre.
Hail Mary passes seem to be the order of the day.
Grêle Mary que les laissez-passer paraissent être l'ordre du jour.
According to the DA, we just turned a slam-dunk case into a hail mary.
D'après le procureur, cette affaire c'est une bénédiction dans un Je vous salut, Marie.
All hail, sir eats alone.
Gloire à M. Mange Seul! La ferme, Leonard.
And I got 20 more of those before black pawn ever agreed to publish "in a hail of bullets."
Vingt autres ont suivi avant que Black Pawn ne publie Sous une Pluie de Balles.
Well, if you would like to hail us a cab...
Eh bien, si vous vouliez nous appeller un taxi...
All hail Pope Alexander.
Vive le pape Alexandre.
[Cheers and applause] - Hail to the chief.
Le Pack est là!
That's hail.
La grêle.
That's a hail Mary.
C'est votre miracle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]