Hands above your head перевод на французский
164 параллельный перевод
Put your hands above your head!
Les mains en l'air!
Raise your hands above your head and walk into the light.
Griffin, Ies mains en l'air! Marchez dans Ia lumiere.
Raise your hands above your head!
Les mains en l'air!
If you wish to surrender peaceably, come out singly as your names are called, hands above your head.
Si vous souhaitez vous rendre, sortez quand on appellera votre nom, les mains en l'air.
Come out singly, hands above your head.
Un par un, les mains en l'air.
Keep your hands above your head.
Les mains en l'air.
You heard me, Graham, hands above your head.
Vous avez entendu. Les mains en l'air.
Now raise your hands above your head slowly. Turn around.
Levez lentement les mains au-dessus de la tête et tournez-vous.
Hold. Hands above your head, Zeon.
- Les mains en l'air, Zeon.
You, hands above your head.
Les mains en l'air!
You, hands above your head.
Vous, les mains en l'air!
You, woman! Hands above your head.
Vous, la femme, les mains en l'air.
YOU'LL LIE DOWN ON THE GROUND ON YOUR STOMACHS WITH YOUR HANDS ABOVE YOUR HEAD.
Couchez-vous sur le sol face en bas... et mettez vos mains au-dessus de votre tête.
Raise your hands above your head, please.
Les mains au-dessus de la tête.
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Déposez toutes vos armes et mettez vos mains derrière la tête.
Put your hands above your head.
Tu vas lever tes deux mains au-dessus de ta tête.
Hands above your head and turn around.
Les mains sur la tête, tourne-toi
We will not harm you. Please place your hands above your head.
Mettez vos mains derrière la tête.
Put your hands above your head.
Les mains au-dessus de la tête.
You won't get hurt if you come out with your hands above your head.
Vous ne serez pas blessé si vous sortez les mains sur la tête.
Come out slowly with your hands above your head.
Si les portes sont toujours ouvertes, ils devraient tous être déjà morts.
Raise your hands above your head, Dr. Watson.
Mettez les mains au-dessus de votre tête, docteur Watson.
Put your hands above your head.
Mettez les mains au-dessus de la tête.
Come out with your hands above your head!
Sors, les mains sur la tête!
Get up out of bed, you dirty, murdering bastard! Hands above your head!
Sors du lit, assassin!
Keep your hands above your head in plain sight and walk.
Mettez vos mains sur la tête, qu'on les voie et avancez.
Keep your hands above your head in plain sight and walk.
Mettez vos mains sur la tête, qu'on les voie, et avancez.
Keep your hands above your head.
Mains au-dessus de la tête!
Come out with your hands above your head.
Mains au-dessus de la tête.
Turn around, face the street, put your hands above your head.
- Pardon? Tournez-vous et mettez les mains sur la tête.
Come out with your hands above your head!
Sors d'ici. Les mains sur la tête.
- Hands above your head!
Mains sur la tête!
Put your hands above your head!
Mettez les mains derrière la tête!
Hands above your head.
Mains au-dessus de la tête.
Hands above your head! Put your hands above your head! Go, go, go!
Mains sur Ia tête!
Get your hands above your head!
Les mains en l'air!
Put your hands above your head!
Les mains au-dessus de la tête.
Put your hands above your head!
Mets tes mains sur ta tête!
Raise your hands above your head and swing them around, wrap them together.
Les mains au-dessus de la tête et laissez-les tomber. Enroulez-les. La droite sur la gauche.
Put your hands above your head.
Mets tes mains derrière la tête.
Put your hands above your head.
Mettez vos mains au dessus de votre tête!
I said, put your hands above your head.
J'ai dit, mettez vos mains au dessus de votre tête!
Present yourself at the front door with your hands above your head in 15 seconds or we're coming in.
Avancez jusqu'à la porte d'entrée avec vos mains sur la tête d'ici 15 secondes ou nous viendrons vous cherchez à l'intérieur.
Hands above your head.
Les mains en l'air.
And would you be charming enough to hold it above your head with both your hands?
Auriez-vous l'amabilité de le tenir au-dessus de la tête avec vos deux mains?
Turn around and keep your hands high above your head, please.
Tournez-vous, et gardez les mains très haut au-dessus de la tête.
Come out of the water with your hands raised high above your head.
Sortez de l'eau les mains en l'air.
Put your hands in sight above your head.
Mets tes mains bien en vue au-dessus de la tête.
Come out now... with your hands in plain view above your head.
Sortez maintenant. Les mains sur la tête!
Keep your hands high above your head!
Les mains sur la tête.
yes, I swear put your hands above Gigi's head and swear!
- Tu le jures? - Oui, je le jure. - Tu le jures aussi sur la tête de Kiki?
your head 74
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288